繁體 | 投稿 | RSS
  训导文集 圣教法典 信理神学 多语圣经 释经原则 圣经发凡 教义函授 慕道指南 弥撒总论 再 慕 道 同 根 生 剖析闪电
  天主教理 教理纲要 神学辞典 思高圣经 圣经注释 圣经十讲 神学词典 天主教史 礼仪问答 告解指南 辩护真理 圣月汇集
  梵二文献 神学论集 神学导论 牧灵圣经 圣经辞典 认识圣经 要理问答 祈祷手册 弥撒礼仪 大赦汇集 新答客问 宗教方志
您当前的位置:首页 > 每日礼仪 > 每日弥撒 > 复活期

2017年4月19日 复活节八日庆祝期 星期三

时间:2017-04-19  来源:  作者: 点击:

除殡葬弥撒外,禁其他弥撒

 

进堂咏

我父所祝福的人们,你们来吧!承受自创世以来,给你们预备了的国度吧!亚肋路亚。(玛2534

 

光荣颂

 

集祷经

天主,你恩赐我们每年度主耶稣复活的佳节,求你使我们藉着现世举行的庆典,获得你的救助,能善度新生,来日得享永恒的喜乐。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。

 

读经一(我把我所有的给你:因纳匝肋人耶稣基督的名字,你起来行走吧!)

恭读宗徒大事录 3:1-10

有一次,伯多禄和若望在祈祷的时辰,即第九时辰,上圣殿去。有一个人从母胎中就瘸了;每天有人抬他来,放在名叫丽门的殿门前,好向进圣殿的人求施舍。他看见伯多禄和若望要进圣殿,便求他们给一点施舍。伯多禄和若望定睛看着他说:“你看我们!”他就注目看他们,希望得点什么。伯多禄却说:“银子和金子,我没有;但把我所有的给你;因纳匝肋人耶稣基督的名字,你【起来】行走吧!”于是握住他的右手,拉他起来;他的脚和踝骨就立即强壮了。他跳起来,能站立行走;遂同他们进入圣殿,随走随跳,赞美天主。众百姓也都看见他行走赞美天主。他们一认出他就是那坐在圣殿丽门前求施舍的人,就对他所遇到的事,满怀惊讶诧异。——上主的话。

(默想片刻)

 

答唱咏 105:1-2,3-4,6-7,8-9

【答】:愿寻求上主的人,乐满心中!

或咏唱“亚肋路亚”

领:请众感谢上主,呼号他的圣名,请众在万民中,宣扬他的功行。请众歌颂他,咏赞他,传述他的奇工妙化。【答】

领:请你们以他的圣名为光荣,愿寻求上主的人,乐满心中!请众寻求上主和他的德能,要时常不断追求他的仪容。【答】

领:天主的仆人亚巴郎的后裔,上主拣选的雅各伯的儿子!他是上主,是我们的天主,他的统治遍及普世各处。【答】

领:他永远怀念着自己的盟约,直到万代不忘自己的许诺;就是向亚巴郎所立的盟约,向依撒格所起的誓诺。【答】

 

复活节赞歌

起立

八日庆祝期内可随意选念

 

领:各位基督徒,请向逾越节羔羊,献上赞颂之祭。

众:羔羊赎回了羊群;圣洁无罪的基督,使罪人与天父和好。

领:生命与死亡展开奇妙的决斗,生命的主宰,死而复活,永生永王。

众:玛利亚,请告诉我们,你在路上看见了什么?

领:我看见永生基督的墓穴和他复活的光荣、作证的天使、头巾和殓布。

众:基督、我的希望、已经复活,他要在你们之先到加里肋亚。

领:我们知道,基督确实从死者中复活。胜利的君王,求你垂怜我们。

众:亚孟。亚肋路亚。

 

福音前欢呼

领:亚肋路亚。

众:亚肋路亚。

领:这是上主选定的一天,我们应欢欣鼓舞。

众:亚肋路亚。

 

福音(在擘开饼时,宗徒认出了耶稣。)

恭读圣路加福音24:13-35

就在那一天,门徒中有两个人往一个村庄去,村名厄玛乌,离耶路撒冷约六十“斯塔狄”。他们彼此谈论所发生的一切事。正谈话讨论的时候,耶稣亲自走近他们,与他们同行。他们的眼睛却被阻止住了,以致认不出他来,耶稣对他们说:“你们走路,彼此谈论的是些什么事?”他们就站住,面带愁容。一个名叫克罗帕的,回答他说:“独有你在耶路撒冷作客,不知道在那里这几天所发生的事吗?”耶稣问他们说:“什么事?”他们回答说:“就是有关纳匝肋人耶稣的事。他本是一位先知,在天主及众百姓前,行事说话都有权力。我们的司祭长及首领竟解送了他,判了他死罪,钉他在十字架上。我们原指望他就是那要拯救以色列的。可是——此外还有:这事发生到今天,已是第三天了。我们中有几个妇女惊吓了我们;她们清早到了坟墓那里,没有看见他的遗体,回来说她们见了天使显现,天使说他复活了。我们中也有几个到过坟墓那里,所遇见的事,如同妇女们所说的一样,但是没有看见他。”耶稣于是对他们说:“唉!无知的人哪!为信先知们所说的一切话,你们的心竟是这般迟钝!默西亚不是必须受这些苦难,才进入他的光荣吗?”他于是从梅瑟及众先知开始,把全部经书论及他的话,都给他们解释了。当他们临近了他们要去的村庄时,耶稣装作还要前行。他们强留他说:“请同我们一起住下吧!因为快到晚上,天已垂暮了。”耶稣就进去,同他们住下。当耶稣与他们坐下吃饭的时候,就拿起饼来,祝福了,擘开,递给他们。他们的眼睛开了,这才认出耶稣来;但他却由他们眼前隐没了。他们就彼此说:“当他在路上与我们谈话,给我们讲解圣经的时候,我们的心不是火热的吗?”他们遂即动身,返回耶路撒冷,遇见那十一门徒,及同他们一起的人,正聚在一起,彼此谈论说:“主真复活了,并显现给西满了!”一人就把在路上的事,及在分饼时,他们怎样认出了耶稣,述说了一遍。——上主的话。

(讲道后默想片刻)

 

献礼经

上主,求你接纳这为救赎人类而奉献的祭品,恩赐我们得到你慈爱的照顾,身心得到救援。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

 

复活期颂谢词(一)

主、圣父、全能永生的天主,我们时时歌颂你,实在是理所当然的,并有助我们获得救恩。

由于我们的逾越节羔羊——基督——已完成了牺牲,今日我们更当隆重地赞美你。

因为基督真是除免世罪的羔羊,他以自己的死亡,消灭了我们的死亡,并以复活,恢复了我们的生命。

为此,普世万民,洋溢着复活的喜乐,踊跃欢腾。同时,天上的掌权者和大能的天使,都同声歌颂你的光荣,不停地欢呼:

 

领主咏

门徒在分饼时,认出了主耶稣。亚肋路亚。(路24:35

(领主后默祷片刻)

 

领圣体后经

上主,我们既由往日的罪污中获得洁净,求你使我们藉着恭领你圣子的圣体圣血,能成为新的受造物,善度新生。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

 

礼成遣散式

主祭:弥撒礼成。亚肋路亚。亚肋路亚。

信众:感谢天主。亚肋路亚。亚肋路亚。

 

 


 

 

厄玛乌这个村庄的名字一直流传至今,乃因今天福音所记:二徒失望而回,在往厄玛乌路上,遇见耶稣。这次相遇令他们宣发率直而隆重的信德与望德的喝采:“主真的复活了”。

对这事件的最佳诠释,莫如故事的结构非常相似现代弥撒的结构。二徒正离开耶路撒冷,形同远离天主。他们承认这是因为:“我们原指望……”。如今既然希望幻灭了,他们只好回乡,并把所有的美梦抛诸脑后。

耶稣向他们解释圣经,消除他们的误解,照亮他们的黑暗,就好像弥撒中司铎们的证道。于是,他们请耶稣同他们一起住下,并一起吃饭,这相似弥撒的奉献饼酒。耶稣擘饼,递给他们,就开了他们的眼睛,使他们认出他。二徒立即折返耶路撒冷,欢欣踊跃地承认:“主真的复活了”。
 



主耶稣,但愿我们庆祝的每台弥撒,都让我们欢天喜地,要向世界宣布:主真的复活了,并显现给我们了!

 

The name of the village of Emmaus has survived throughout the ages because of this account of Jesus' encounter with two disciples who were on the point of despair, all their hopes gone. The encounter gave rise to a simple but magnificent acclamation of faith and hope: "We have seen the Lord".

The best commentary on this incident is a consideration of the way in which the structure of the story is closely aligned with the modern structure of the Mass. The two disciples were moving away from Jerusalem, quite symbolic of running away from God. They acknowledged the reason for this: "We were hoping...." That hope had gone, leaving them no option but to return home and leave all their dreams behind.

Jesus explained scripture to them, liberated them from their false understanding and offered them a glimmer of light in the darkness - just as our homilies should do. They responded with an offering of a shared meal with Jesus, as we offer bread and wine at Mass. Then Jesus revealed himself in the breaking of the bread. The two disciples returned to Jerusalem, proclaiming: "We have seen the Lord".



Lord Jesus, may each Mass which we celebrate give us the joy that enables us to proclaim to the world that "we have seen the Lord".

上一篇:2017年4月18日 复活节八日庆祝期 星期二下一篇:2017年4月20日 复活节八日庆祝期 星期四
发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
发布人身攻击、辱骂性评论者,将被褫夺评论的权利!
评论(共有 0 条评论,点击查看更多)