[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ] |
小德肋撒诗集 |
耶稣圣婴的鸟笼 |
耶稣圣婴的鸟笼 好天主为窜流到世上的人, 创造了很多的飞鸟; 它们啁啁啾啾, 在山谷间,在丘陵中,飞上飞下。 活泼俏皮的孩子们, 捉住他们所喜爱的, 把它们关在笼子里, 鸟笼的小篱巴都镀上了澄澄金色。 -------------------------------------------------------------------------------- 啊!耶稣!我们的小哥哥! 为了我们,祢离弃了美丽的天堂; 祢完全知悉:祢的鸟笼, 啊!天主圣婴!就是圣衣隐修院。
我们的囚笼并非镀金, 但我们却深深喜爱它; 在这蔚蓝苍天下的树林里, 我们再也不会飞走! 耶稣!这尘世的丛林 无法让我们心满意足; 在这深静的隐居生活里, 只是为了祢,我们才愿意歌唱。 你那小手引诱我们; 圣婴!祢是多么美丽啊! 啊!天主耶稣!祢的微笑 迷住了祢的小鸟儿!
在这里,纯朴的灵魂 找到她爱情的对象; 在这里,胆小的鸽子 再不用害怕凶残的秃鹰。 乘着祈祷的翅膀, 炎炎的心灵向上高飞, 正像轻巧的百灵, 展喉歌唱,向高空飞去! 在这里, 鹪鹩和金丝雀愉快的歌声随风飘扬。 啊!小耶稣!在她们的笼子里, 祢的小鸟们都啁啾祢的圣名。
小鸟儿常常欢唱; 它们不为衣食操心…… 一粒玉米为它已绰绰有余, 它不必在尘世耕稼啊! 正像它一般,在我们的笼子里, 我们从祢手中接受一切; 唯一要紧的就是 爱慕祢,天主圣婴! 我们也歌唱赞美祢: 同天堂的众天使一同欢唱! 我们深知,众天使 个个都爱护圣衣隐修院的鸟儿。
耶稣!为揩干 罪人使祢流的泪 祢的鸟儿反复歌颂祢的可爱, 她们柔和的歌声正给祢赢得人灵。 他日,远离苦世后, 当她们听到祢的召唤时, 祢笼中的小鸟 都要向天堂奋力展翅飞去。 侧身在幸福的小普智天使 可爱的队伍中, 我们在天上将永远地 歌颂赞美祢!
一八九六年十二月二十五日
|