[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ]
小德肋撒诗集

耶稣圣婴的鸟笼


耶稣圣婴的鸟笼

好天主为窜流到世上的人,

创造了很多的飞鸟;

它们啁啁啾啾,

在山谷间,在丘陵中,飞上飞下。

活泼俏皮的孩子们,

捉住他们所喜爱的,

把它们关在笼子里,

鸟笼的小篱巴都镀上了澄澄金色。

--------------------------------------------------------------------------------

啊!耶稣!我们的小哥哥!

为了我们,祢离弃了美丽的天堂;

祢完全知悉:祢的鸟笼,

啊!天主圣婴!就是圣衣隐修院。

 

我们的囚笼并非镀金,

但我们却深深喜爱它;

在这蔚蓝苍天下的树林里,

我们再也不会飞走!

耶稣!这尘世的丛林

无法让我们心满意足;

在这深静的隐居生活里,

只是为了祢,我们才愿意歌唱。

你那小手引诱我们;

圣婴!祢是多么美丽啊!

啊!天主耶稣!祢的微笑

迷住了祢的小鸟儿!

 

在这里,纯朴的灵魂

找到她爱情的对象;

在这里,胆小的鸽子

再不用害怕凶残的秃鹰。

乘着祈祷的翅膀,

炎炎的心灵向上高飞,

正像轻巧的百灵,

展喉歌唱,向高空飞去!

在这里,

鹪鹩和金丝雀愉快的歌声随风飘扬。

啊!小耶稣!在她们的笼子里,

祢的小鸟们都啁啾祢的圣名。

 

小鸟儿常常欢唱;

它们不为衣食操心……

一粒玉米为它已绰绰有余,

它不必在尘世耕稼啊!

正像它一般,在我们的笼子里,

我们从祢手中接受一切;

唯一要紧的就是

爱慕祢,天主圣婴!

我们也歌唱赞美祢:

同天堂的众天使一同欢唱!

我们深知,众天使

个个都爱护圣衣隐修院的鸟儿。

 

耶稣!为揩干

罪人使祢流的泪

祢的鸟儿反复歌颂祢的可爱,

她们柔和的歌声正给祢赢得人灵。

他日,远离苦世后,

当她们听到祢的召唤时,

祢笼中的小鸟

都要向天堂奋力展翅飞去。

侧身在幸福的小普智天使

可爱的队伍中,

我们在天上将永远地

歌颂赞美祢!

 

一八九六年十二月二十五日

 

上一页 返回目录 下一页

Copyright©2005-2008 天主教图书中心 Rights Reserved