[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ]
七克真训

论戒谗言


论戒谗言 

  圣基所曰。想人秽行。污了自己的心。说人的秽事。污了自己的口。拿人的秽物。污了自己的手。好毁谤者。如**相似。走到花园内。香花不采。清水不饮。他所喜欢者。是臭泥污水。谤者亦然。听见别人讲自己的美德高才。可赞颂的事。可效法的事。他就厌听厌闻。一听人说别人的过恶隐私。就喜欢听。喜欢问。快快的泄露出来。有衔在心内。发在口里。续乐意。
  毁谤者。如盗贼一般。日里怕人看见。不敢偷东西。夜里挖墙盗壁。盗人财帛。谤人亦然。当面说好话。装做好人。转眼回头。就毁谤人之善行。谤者不但如贼。且比贼更凶。贼不过偷人的财帛。谤人是毁人的善德。又比地狱更凶。地狱是吞死人的罪恶。谤人不论善恶。不拘生死。一并全吞。又比魔鬼更厉害。邪魔诱人。人未必都依从。就依从。也不敢明做。不过是暗暗的做。不许旁人知道。不过是害一个人。不算很厉害。然谤者掩人的美德。使人疑惑。不爱慕他。又扬人的隐恶。使人知道。叫人都憎恶他。你看谤者害己害人不少。所以比魔鬼更厉害。谤舌虽小。比蛇更毒。蛇一口只伤一人。医之不难。谤舌一言。能伤三人。谤者一。受谤者一。听谤者一。谤者。心妒而犯罪。听谤者。心喜而犯罪。受谤者。心恨而犯罪。所以丧国败家。使朋友不和。兄弟不睦。父子不亲。夫妇失爱。都因谤言之故。圣经曰。谤言如刀如剑。伤人无数。又曰。双舌之人。这头说好。那头说歹。必遭大祸。又曰。造谤言者。常自争杀。自己决灭。害人终害自己。圣额我略曰。吹灰者。眼目必受伤。谤人者。神目受昏。又说升天者。必不毁谤。毁谤者。必不升天。
  毁谤者。本要坑害别人。到底不免坑害自己。有一贤者。设一比方说狮乃百兽之王。一日大病。众兽都来叩安。惟狐狸未到。豺狼就在狮子面前。毁谤狐狸说。大王有病。我们都来请安。惟狐狸轻慢大王。不来叩安。此真可恨。不久狐狸就到了。又知豺狼。毁谤了它。走到狮子面前扣安。狮子大怒。问曰。你为何如今才到呢。狐答曰。小狐非敢故意来迟。但因大王有病。百兽都空手来问安。并不想法子治大王的病。但小狐。遍走好多地方。问过多少医生。求一良方。为治大王的病。故此如今才到。狮子大喜。问曰。有何良方。答曰。要剥下活狼的皮。趁热披在大王的身上。立刻就好了。狮子说。现有一狼。才告了你。就把他的皮剥下来。披在我身上。果然这样做了。病也好了。你看这虽是一个笑谈。到底是训人的至理。总是害人终害自己。
  毁谤有多样。一是无故漏人的隐恶。二是喜听人过。三。过虽是明的。但有人不知。故意扬开。又加增言语。四。人的行为似善非善。似恶非恶。妄定为恶事。五。埋没人的美善美德。六。以人的真善。说是假善。这些恶情。都是从毁谤而来。
  善人之德光。如蜡烛一样。蜡烛虽光。不免有烛心之昏。剪去烛心。火光才明。善人之德虽大。不免有小过。天主准谤者毁善人之过。如剪烛心一样。以加善人之德光。所以用手指拆烛心者。烛受光。指染黑。谗善人之德者。加人德之美。显自己之丑。昔有一贤臣。国王很爱他。一日出外。见穷人求济。贤臣命跟随者。施钱与他。穷人曰。我不要钱。惟求大人收我在家。以效力服侍大人。至终而后已。贤臣果然收他在家。后来国王越发宠此贤臣。但同列之官。大生嫉妒。在王前告他。曰。国王宠待某人。无以加上。他反不知足报恩。还要谋位篡权。王若不信。王将试之。明日他来见王。王告诉他。王要去位修道。他若是有谋位篡权之心。必定喜王去位修道。还恐国王离位不速。必定急口帮助。他若是不喜王去位修道。臣言就是虚狂。因西国多有贤王去位修道。所以谗臣设此计策。以害贤臣。次日贤臣见王。王用谗臣之计策。试探他。他不晓得是试探他的话。就信以为真。喜王去位修道。王见他喜欢。就信谗臣之言是真。口虽与贤臣言语。但心中又疑又恶。贤臣亦觉国王言语气象。与先不同。到底不知。为何缘故。后回家才知道。受了人的谗谤。难得申明此冤。昔日所收的那个穷人。见他忧闷难堪。问其缘故。贤臣老实告诉他。他就答曰。大人要申此冤。不为难矣。请大人脱去朝衣。穿上修道衣。又将家产尽散于穷人。然后进朝。求王准大人随他修道。王就明白了。贤臣果然如此做了。穿上修道衣。进朝见王。王大异而问其故。贤臣对曰。前日王说要弃国修道。臣愿从王。以把家产都散给穷人了。特来问驾。何日起程。王就大醒悟曰。真是大德的忠臣。王就把那谗臣。革弃了。如圣经曰。做坑为陷别人。反陷了自己。妒谤之人。常是如此。
上一页 返回目录 下一页

Copyright©2005-2008 天主教图书中心 Rights Reserved