[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ]
《婚姻二十讲》 第一部分

第一讲:爱欲、婚姻与城邦(4)


          格劳孔:你休想滑过去,给你发觉了!你不许走,你得对两个建议,都要说出道理来。
         
      苏格拉底:好,我甘愿受罚,但请你原谅,让我休息一下。有那么一种懒汉,他们独自徘徊,想入非非,不急于找到实现他们愿望的方法,他们暂时搁起,不愿自寻烦恼去考虑行得通与行不通的问题;姑且当做已经如愿以偿了,然后在想象中把那些大事安排起来,高高兴兴地描写如何推行如何实现;这样做他们原来懒散的心灵更加懒散了。我也犯这个毛病,很想把是否行得通的问题推迟一下,回头再来研究它。现在我们假定这是行得通的,在你许可之下,我愿意先探讨治理者们在实行起来时怎样安排这些事情。同时还要证明这些安排对于国家对于护卫者都有极大的益处。我准备同你先研讨这个问题,然后再考虑其他问题,如果你赞成的话。

          格劳孔:我赞成,请讲下去。
         
      苏格拉底:那么我以为,治理者和他们的辅助者如果都名副其实的话,辅助者必须愿意接受命令,而治理者必须发布命令——在一些事情中按照法律发布命令,在另一些我们让他们自己斟酌的事情中根据法律的精神发布命令。

          格劳孔:大概是的。
         
      苏格拉底:那么,假定你这个立法者选出了一些男人,同时选出了一些女人,这些女人的品质和这些男人一样,然后把这些女人派给这些男人。这些男人女人同吃同住,没有任何私财,彼此在一起,共同锻炼,天然的需要导致两性的结合。我所说的这种情况不是一种必然的结果吗?

          格劳孔:这不是几何学的必然,而是情欲的必然。对大多数人的行动来讲,情欲的必然比几何学的必然有更大的强制力与说服力。
         
      苏格拉底:确是如此。不过再说,格劳孔,如果两性行为方面或任何他们别的行为方面毫无秩序,杂乱无章,这在幸福的国家里是亵渎的。我们的治理者是绝不能容许这样的。

          格劳孔:是的,这是不对的。
          苏格拉底:因此很明白,婚姻大事应尽量安排得庄严神圣,婚姻若是庄严神圣的,也就能是最有益的。
          格劳孔:诚然。
          苏格拉底:那么,怎么做到最有益呢?格劳孔,请告诉我,我在你家里看到一些猎狗和不少纯种公鸡,关于它们的交配与生殖你留意过没有?
          格劳孔:什么?
          苏格拉底:首先,在这些纯种之中——虽然它们都是良种——是不是有一些证明比别的一些更优秀呢?
          格劳孔:是的。
          苏格拉底:那么,你是一律对待地加以繁殖呢,还是用最大的注意力选出最优秀的品种加以繁殖的呢?
          格劳孔:我选择最优秀的加以繁殖。
          苏格拉底:再说,你选择年龄最幼小的,还是选择最老的,还是尽量选择那些正在壮年的加以繁殖呢?
          格劳孔:我选那些正在壮年的。
          苏格拉底:如果你不这样选种,你不是要你的猎狗和公鸡的品种每况愈下吗?
          格劳孔:是的。
          苏格拉底:马和其他兽类怎么样?情况会有不同吗?
          格劳孔:倘若不是那样,那才怪呢?
          苏格拉底:天啊!我亲爱的朋友,这个原则如果同样适用于人类的话,需要我们的统治者拿出多高明的手腕呀!
          格劳孔:是适用的。但是为什么说需要高明的手腕呢?
         
      苏格拉底:因为他们要用大量我们前面讲过的那种药物这是一种比喻。。对肯用规定的膳食,不必服药的病人,普通的医生就可以应付了。如果遇到需要服用药物的病人,我们知道就需要一个敢想敢做的医生才行了。

          格劳孔:是的。不过同我们的问题有什么关系?
          苏格拉底:这个,大概是治理者为了被治理者的利益,有时不得不使用一些假话和欺骗。我以为我们说过,它们都是作为一种药物使用的。
          格劳孔:是的,说得对。
          苏格拉底:那么,在他们结婚和生育方面,这个“对”看来还不是个最小的“对”呢。
          格劳孔:这是怎么的?
         
      苏格拉底:从上面同意的结论里,我们可以推断:最好的男人必须与最好的女人尽多结合在一起,反之,最坏的与最坏的要尽少结合在一起。最好者的下一代必须培养成长,最坏者的下一代则不予养育,如果品种要保持最高质量的话,除了治理者外,别人不应该知道这些事情的进行过程。否则,护卫者中难免互相争吵闹不团结。

          格劳孔:很对。
         
      苏格拉底:按照法律须有假期,新妇新郎欢聚宴饮,祭享神明,诗人作赞美诗,祝贺嘉礼。结婚人数的多寡,要考虑到战争、疾病以及其他因素,由治理者们斟酌决定;要保持适当的公民人口,尽量使城邦不至于过大或过小。格劳孔:对的。

          苏格拉底:我想某些巧妙的抽签办法一定要设计出来,以使不合格者在每次求偶的时候,只好怪自己运气不好而不能怪治理者。
          格劳孔:诚然是的。
         
      苏格拉底:我想当年轻人在战争中证明他们英勇卫国功勋昭著的,一定要给以荣誉和奖金,并且给以更多的机会,使之与妇女配合,从他们身上获得尽量多的后裔。
          格劳孔:对得很。
          苏格拉底:生下来的孩子将由管理这些事情的官员带去抚养。这些官员或男或女,或男女都有。因为这些官职对女人男人同样开放。
          格劳孔:是的。

上一页 返回目录 下一页

Copyright©2005-2008 天主教图书中心 Rights Reserved