[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ] |
圣经学发凡 |
A、希伯来文 |
A、希伯来文(前2000年流行于叙利亚客纳罕)
是闪族语文欧亚部分都说此语,犹太人充军前说的语言(586-538)充军后在礼仪和会堂读经时,仍用神圣的希伯来文,希伯来文是由廿二个子音组成的,由右向左书写,希伯来文的主要部分是动词,非常复杂,竟有七种不同联法,此语词汇并不丰富,以希伯来文写的圣经中,共用辞汇五千六百四十二个,其原根字,则不过五百左右,至于时态会有两个,即完成时态和未完成时态。此二时态更着重于进行的动作。
(希伯来语是世界上最古老的语言之一,其历史至少可以上溯至公元前1100年左右。几乎全部《旧约全书》都用这种语言书写。《创世记》载,它是由一个小的游牧部族带到迦南地区(今巴勒斯坦一带)去的。在漫长的历史进程中,希伯来语及其文化经历了长期的和复杂的演变。在世界许多地区,它仍然是把宗教和文化传统结合在一起的犹太意识的深刻根源之一。
希伯来语的历史始于《圣经》希伯来语,后者的特点是:基本词汇量很小,缺少描写性词语和抽象名词;具有三辅音词根,词以这些词根为基础,按照严格的规则插入元音、添加前缀或后缀等;动词系统时态很少,而且没有特定的形式来表示条件、虚拟和祈使等语气;文字由22个辅音字母(无元音字母)组成,自右至左书写。 7世纪后, 有人制定了一套符号来表示元音,称做“提伯里亚系统”,由一组组圆点和长划组成,其中大部分置于辅音之下,小部分置于辅音之上。
在希伯来语口语的早期历史中,它经历了相当大的变化。公元 200年左右,希伯来语口语逐渐消失。它作为犹太人口语的地位先后被阿拉米语、阿拉伯语和一些欧洲语言所取代。依地语便是犹太人迁徙到欧洲东部之后使用的一种方言,后发展为一种独立的语言。作为口语停止使用后,希伯来语继续被用作一种书面语言,不仅用于祈祷文和宗教典籍的研究,而且也用来撰写法律、科学和哲学文献,以及世俗的纯文学作品。作为书面语言使用的希伯来语,从犹太人说的其他语言中吸收了许多词语。这种情况在伊斯兰教占统治地位的国家尤为明显,因为这些国家在研究希腊学术时,在哲学、医学、数学等科学领域中,迫切需要新术语;另一方面,在中世纪时期,诗歌和韵律散文的文学体裁发展了修辞和文体模式,并导致大量新名词和新形式的产生。特别值得一提的是出现于6~9世纪的“礼拜仪式诗”,它以其特有的抒情性和形象化描述手法闻名于世。
中世纪和18世纪之间,希伯来语除了引进某些依地语成分外,变化不大。但1882年初,犹太人在后来成为以色列人居留地的地方重新定居,复活一种共同语成了当务之急。希伯来语口语正是在这种情况下获得全面新生的。这在很大程度上应归因于一个叫做埃利泽·本-耶胡达的年轻俄国犹太人。他为复活希伯来语奔走呼吁,并在一切场合带头说希伯来语。但他曾遭到少数人的反对,这些人认为用《圣经》的语言来描述一些世俗的事情是渎圣的。
从希伯来语作为了一种口语被弃之不用到获得新生,其间它虽然主要用作宗教仪式语言和文学语言,但有证据表明,它偶尔也被那些不懂得其他语言的犹太人用作“媒介语”,如巴勒斯坦地区的犹太人在集市贸易等极少数场合,常把希伯来语口语用作一种“媒介语”。另外,在说拉迪诺语(一种犹太西班牙语方言)和阿拉伯语的犹太人社团中,有不少人也逐渐改说希伯来语。据此,近一二十年来有些语言学家一再指出:“复活”一词实际上是一种“误称”,因为希伯来语口语从来就没有真正停止使用,尽管在相当长一段时间里它仅在极有限的小范围里使用。
从19世纪后期开始,希伯来语变成了一种以书面语言为基础的口头语言,它现在还在不断变化,以满足现代社会对词语的巨大需求和新的知识领域的不断发展。)[1]
|