[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ]
圣咏卷二

第四十四首 今昔叹



*第四十四首 今昔叹1 

2

古时恩,先辈递相述。吾侪耳所闻,圣迹何烈烈。

3

亲手逐诸夷,吾族蒙建立。诸夷皆衰落,吾族独发达。

4

列祖克斯土,非仗刀与戟。敌国望风靡,制胜岂以力?
惟恃手臂,及欢颜色。

5

乃吾族王,请佑我雅谷

6

吾欲托恩,扫荡彼顽敌。吾欲奉名,肃清彼众逆。

7

弓刀安足恃,惟能救厄。

8

与我为敌者,终必见倾蹶。

9

会当咏大猷,永感之德。
        

10

今竟离我,令我受挫抑。弃我如遗,不复我卒。

11

一见敌人来,纷纷皆窜逸。容彼残忍贼,恣意肆劫夺。

12

我如待宰羊,流离在异域。

13

子民,实未受其值。岂我义塞人,卑贱不如物。

14

见辱于邻邦,

15

贻笑于异国。冷嘲与热骂,令我心如结。

16

此辱常蒙首,此耻常在目。

17

所闻惟恶言,所见惟凌虐。哀哉我鲜民!胡为遭此极?
       

18

吾人未忘,谨守之约。

19

吾心何曾贰?遵命何曾? 

20

奚为降异灾?使为野犬食。死影重重垂,令我不得活。

21

我苟忘真神,而为异神役。 

22

知心中事,焉能不发觉?

23

正惟为故,吾人日见戳。一如屠户羊,默默待宰割。

24

兴矣吾恩主!奚为尚睡着?兴矣毋永弃!我将沦死谷。

25

奚为尔颜?不见我倾覆。

26

吾命逐尘埃,吾身转沟壑。

27

祈按尔仁慈,奋起救吾族。

10

信,真。

10

相,ㄒㄧㄤˋ,佐助。

19 忒,ㄊㄜˋ,过犯,改变。 17 鲜民,ㄒㄧㄢˇ ㄇㄧㄣˊ:孤子,无父母之人。
25 揜,一ㄢˇ:掩藏,同掩。

*第四十四篇 国遭大难祈主保佑

1

科辣黑后裔的训诲歌,交与乐官。

2

天主,我们亲耳听见过,祖先也给我们述说过:
昔日在他们那一时代,祢手所行的伟业。

3

祢为栽培他们,曾亲手驱散外人,祢为发展他们,曾亲自磨难异民。

4

的确,他们占领了那地,并非靠着自己的刀剑,
他们获得了胜利,并非靠着自己的臂腕;
完全是赖着祢的右手和祢的腕能,并祢仪容的光辉,因为祢喜爱他们。

5

祢是我的天主,我的君王,是祢使雅各布伯打了胜仗。

6

仰仗着祢,我们克胜了我们的对头,因祢的名,我们践踏了我们的仇雠。

7

因我从未依恃过我的弓箭,拯救我的,也不是我的刀剑,

8

而是祢救我们脱离了我们的对头,是祢使痛恨我们的人都蒙羞受辱。

9

我们时时以天主而自豪,永永远远歌颂祢的名号。
       

10

然而现今祢抛弃我们,使我们蒙羞受辱,
祢也不再与我们的军队,一同出征为伍;

11

反而使我们在敌人前,转身败走,让那些憎恨我们的人,劫夺俘虏。

12

祢使我们有如待宰的羔羊,祢使我们漂流而逃亡异邦;

13

祢将祢的子民贱价出售,祢由售价并未多获财富。

14

祢使我们遭受邻邦的侮辱,四周人民对我们讽刺咒诅;

15

祢使我们成了异族的话柄,外邦人都向我们摇头热讽。

16

我的耻辱终日摆在我的眼前,羞愧也常常笼罩着我的脸面:

17

因我听到侮慢与欺凌者的声音,又面临仇敌和寻隙报复的人民。
       

18

我们虽然从未把祢忘记过,从来没有违背过祢的盟约,
但我们身受了这一切灾祸。

19

我们的心志从来没有萎靡退缩,我们的脚步也未偏离祢的正道;

20

但祢竟将我们抛弃在野犬的边界,以死亡的阴影把我们遮盖。

21

果我们忘却了我们天主的圣名,并举起我们的手朝向外邦的神明:

22

难道天主究查不出这事?因为祂洞悉人心的隐密。

23

我们却是为了祢,时常受伤受戕,他们竟将我们视作待宰的群羊。

24

醒来!我主,祢为什么依旧沉睡?起来!祢不要永远把我们抛弃。

25

祢为什么掩起祢的慈颜,不顾我们的痛苦和辛酸?

26

请看,我们的灵魂已俯伏在灰间,我们的身体已紧贴于地面。

27

求祢站起来,援助我们,因祢的慈爱,拯救我们。
上一页 返回目录 下一页

Copyright©2005-2008 天主教图书中心 Rights Reserved