[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ]
圣咏卷二

第六十首 神助与人助


 

*第六十首1 神助与人助2 

3

吁嗟我,盍其有极?弃我如遗,令我颠蹶。
息怒,赐予休息。

4

疮痍满目,大地崩裂。求垂怜,敷以膏泽

5

久矣尔民,受尔痛责。饮之以酒,猛矣其烈。
孰云瞑眩,莫厥疾?

6

我有采,大所赠。

7

以宣圣德,以扬惠音。其引手,佑尔子民。

8

有命,吾心用乐。将分湿岑,将据疏谷。

9

基列西蒙,莫匪我属。法莲为屏,树德为牧。

10

摩瓦作盘,夷东置屩。菲莉之野,供我欢跃。

11

谁能领我,袭彼崇墉?谁能引我,征彼夷东

12

胡为,弃我泥中?我胡为,不护我戎?

13

纵有人助,何以为功?求相我,克彼元凶。

14

既有神助,吾气则雄。必佑我,消灭敌踪。

3

吁,ㄒㄩ,长叹。嗟,ㄐㄧㄝ,悲叹或赞美。

4 膏泽,祝福、恩典。 6 旌,ㄐㄧㄥ,饰以羽毛的旗子。
5 瘳,ㄔ,病愈;瞑眩,ㄇ|ㄢˋ ㄒㄩㄢˋ,服药后头晕目眩。「孰云瞑眩,莫瘳厥疾?」典故出自《书经.说命》:若药弗瞑眩,厥疾弗瘳。
11 崇墉,ㄔㄨㄥˊ ㄩㄥ,高大的城垣。 12 胡为(ㄨㄟˋ),为甚么?

*第六十篇 惨败后的哀祷

1

达味金诗,交与乐官,调寄「见证的百合」,背唱。

2

作于他和两河间的阿兰及阿兰祚巴交战时。那时约阿布归来,在盐谷杀了一万二千人。
       

3

,祢抛弃了我们,粉碎了我们!祢曾发怒,今求祢复兴我们。

4

祢曾使大地震动,使地裂土崩,求祢弥补裂缝,因它摇摇不定。

5

祢使祢的百姓遭受艰苦,使我们喝了麻醉的烈酒。

6

然后祢为敬畏祢的人,竖起旗帜,为使他们闪避仇敌的弓矢;

7

为叫祢所爱的人,获得救恩;求祢以右手协助,垂允我们。 
       

8

在自己的圣所说:「我要凯旋,将舍根分疆,将稣苛特的平原测量。

9

基肋阿得地属于我,默纳协地也属于我;
我的头盔就是厄弗辣因,犹大成为我手中的权棍;

10

摩阿布是我的沐浴池,我向厄东投我的鞋只,我还要战胜培肋舍特。」
       

11

谁引领我进入坚城,谁领导我走进厄东?

12

,莫非祢已将我们抛弃,难道不率领我军出击?

13

求祢援助我们抵抗仇雠,因为人的援助尽是虚无。

14

我们倚靠天奋勇行事,祂必要践踏我们的仇敌。
上一页 返回目录 下一页

Copyright©2005-2008 天主教图书中心 Rights Reserved