-
大司祭审问曰:「有此事乎?」
-
司谛文曰:「父老兄弟,请听吾言!当吾祖埃布尔汉尚在美索不达米亚,未居于哈兰以前,荣耀之天主显而语之曰:
-
『汝其离故土,别亲戚,而赴予所示之地。』
-
彼即离迦勒底人所住地区,而往哈兰居焉。迨其父既殁,天主使其迁于尔等现居之地。
-
然未尝畀之为业,抑且身无立锥之地,惟有以此赐彼及其后裔为业之许诺。而埃布尔汉当时固未有后也。
-
天主且言其后裔将寄居异域,为人所奴,而备尝虐待者达四百载之久。
-
惟天主又曰:
『奴待若辈之国,吾当惩之,嗣后若辈将被解放,而事我于斯土。』
-
天主又予之以割礼之约;故埃布尔汉既生意洒格,第八日即为之行割礼;意洒格之于雅各布伯,雅各布伯之于十二族祖,亦复如是。
-
族祖嫉若瑟,鬻之埃及,而天主偕之,
-
拯之出众难;更使其恩宠智慧,蕴中形外,受知于埃及王法老,法老乃任之为埃及总宰,兼管宗室。
-
时埃及及迦南遍地饥馑,苦甚;吾祖乏食。
-
雅各布伯闻埃及有谷,乃遣吾列祖前往籴谷,此为若辈抵埃及之首次也。
-
比再遣,若瑟为诸兄所识,而其亲属亦为法老所知,
-
若瑟即遣使邀其父雅各布伯及其亲属共七十五人同来。
-
于是雅各布伯南来埃及;嗣后彼与列祖相继殁于其地,
-
而其遗体则舁于西根,瘗之墓园,是即先前埃布尔汉在西根出银购自哈抹之子者也。
-
迨天主所许于埃布尔汉者之期将届,义塞人在埃及日渐蕃衍;
-
会埃及新王践位,不念若瑟旧勋,
-
而以阴谋诡计待之。逼我列祖,令弃婴以绝其嗣。
-
是时摩西诞生,生而俊美,有宠于主,育于家三月而弃之,
-
适为法老之女所得,养为己子。
-
摩西尽习埃及人之智慧学术,言行卓绝。
-
行年四十,乃念义塞为其同宗,故欲一访其国人。
-
偶见一义塞人受屈,出而护之,毙其敌,为负屈者伸雪也。
-
意其国人必悟天主欲假其手以拯义塞,而彼竟未之悟也。
-
翌日,遇其同族二人互搏,出而释纷曰:『彼此手足,何自残为?』
-
而彼欺凌其邻者严拒之曰:『孰令长吾而为司谳?
-
尔欲杀予,如昨日之杀埃及人乎?』
-
摩西闻言而逸,羁旅米甸,生二子。
-
阅四十载,在西乃山旷野,有一天神现于棘丛火焰中,
-
摩西见而异之,趋近谛视,闻主之言曰:
-
『予乃汝列祖之天主,埃布尔汉之天主,意洒格之天主,雅各布伯之天主。』摩西惶怖战栗,不敢仰视。
-
主语之曰:『去汝履,汝所践者,圣地也。
-
吾民在埃及备受酷虐,苦楚万状,余已目睹,并闻其呼吁与悲嗟之声,故余乃降临而振救之,使出于水火之中。来,余将遣汝仍返埃及。』
-
曩者,被人拒斥『孰令长吾而为司谳』者,即此摩西也,而天主使天神显现棘丛之中,命其领导义塞,救拔义塞者,即此摩西也。
-
率众而出于埃及、红海与旷野之中,广行灵异凡四十年者,即此摩西也。
-
又谓义塞人曰:『天主将于尔兄弟中,立一先知,正如立我者,』即此摩西也。
-
昔于旷野集会之中,往来于天神与吾列祖之间,天神与语于西乃山,领受生命之道,而传之吾人者,即此摩西也。
-
讵知我列祖非惟不愿听从,反加以背弃,而其心且恋念埃及不置。
-
乃谓亚伦曰:『汝其造神像,为吾先导,盖率我出埃及之摩西,吾已不知其去向矣!」
-
尔时即铸犊像,供牺牲于像前,对此手创之工,举欣欣然而乐焉。
-
天主乃弃置之,任彼奉事天上之日月星辰,此正如《先知书》所记曰:
『呜呼义塞之家室,
率彼旷野四十春。
何曾贡我以祭品?
何曾献我以牺牲?
-
既舁摩洛之帷帐,
复迎理番之星辰。
嗟尔崇拜手制像,
贬尔直越巴比伦。』
-
吾祖在旷野有法柜之帐幕,此乃天主命摩西依其所示之格式而造者也。
-
吾祖受之,与若苏亚舁入异邦;天主即当吾祖之面,逐出异邦之民,此帐幕迄大维之日犹存。
-
大维宠于天主,祈为雅各布伯之天主备一居所;
-
至所罗门始为天主建殿。
-
实则至高者不居人手所造之殿,先知不云乎,主曰:
-
『天乃吾宝座,地乃吾足几。
尔能建何殿?为吾驻跸地。
-
宇宙与万物,宁非吾所缔?』
-
尔等顽固强项,何曾心领割礼,而信奉教义。居常拂逆圣神,与尔列祖行同一辙。
-
先知孰不为尔祖所凌辱乎?先知豫报圣者之来,而尔祖杀之;今圣者已至,而尔曹又鬻而杀之矣!
-
尔曹受天神所传授之律法,而莫之守也。」
-
众闻是语对司谛文痛心疾首,忿恙滋甚。
-
司谛文充满圣神,凝视上天,见天主荣耀,又见耶稣立于天主之右,
-
即曰:「盍观乎!予见诸天洞开矣!人子立于天主之右!」
-
众厉声狂呼,自掩其耳,蜂拥而前,
-
推之出城,以石击之;为证者置其衣于一少年之足前,少年者扫罗也。
-
众方投石,司谛文呼吁天主曰:「乞主耶稣纳予神魂!」
-
又跪而呼曰:『主乎!勿将此罪归于彼众!』言毕即安然长眠。此固扫罗之所乐睹也。
-
自此,耶路撒冷教会受迫益甚;宗徒而外,尽散处犹太沙玛里各地。
-
敬虔者既葬司谛文,拊膺痛泣,
-
而扫罗则蹂躏教会,擅入人宅,逮捕男女信徒,下之于狱。
-
散之四方者,随在传道;
-
斐埋伯抵沙玛里,宣扬基督。
-
众闻其道,复睹其所行灵迹,翕然慕之。
-
中多为邪魔所困者,斐理伯祛之,其魔乃大呼而出,瘫跛者亦皆获康复,
-
于是举邑腾欢。
-
有巫名西门著者,行邪道于城中。夸妄自尊,邑民皆为其荧惑,
-
无长无幼,莫不尊之,曰:「斯人即所谓天主之大能者欤!」
-
众之所以向往至此者,盖受其巫术之眩惑也久矣。
-
及斐理伯传主福音,扬名基督,男女诚服,
-
西门常睹斐理伯灵迹,为之惊异不置,乃亦不能不信服而受洗焉。
-
耶路撒冷宗徒闻沙玛里民众领受天主大道,遣伯铎禄、若望二人前往祈祷,
-
俾感圣神。
-
时若辈尚未有一人感受圣神,仅奉耶稣之名受洗而已。
-
宗徒乃以手按之,于是圣神降临而普获灵感。
-
西门既睹其事,献金以求曰:
-
「请赐权能,俾我亦能按手于人,使受圣神。」
-
伯铎禄曰:「愿尔与金偕亡!尔思以金钱易取天主之恩赐乎?
-
在天主前,尔心不正,实无与于斯道,
-
故当痛悔,虔求天主,一念之错或可望赦。
-
吾见尔正处于荼毒之中,为罪恶重加束缚。」
-
西门曰:「愿为我祈主,使尔所言者勿加诸吾身。』
-
宗徒既证主道而阐扬之,乃返耶路撒冷,道经沙玛里诸村,随在宣扬福音。
-
有主之天神谓斐理伯曰:「起而南,循耶路撒冷赴迦萨荒僻之路以行。」
-
斐理伯遵行;有埃提阿伯人为女王干大基总司库,权宦也,方自耶路撒冷礼拜返,
-
舆中观先知意洒雅书。
-
圣神谓裴理伯曰:「尔当凭车步趋。」
-
斐理伯遂趋而就之,闻其诵先知意洒雅书,乃问之曰:「尔所诵者,果明其意乎?」
-
而宦者对曰:「无人启迪,亦焉能明。」乃邀斐理伯登舆并乘,
-
其所诵之经云:
彼如羊被牵,就死无一声。
又如羔缄口,默对剪毛人。
-
卑微蒙冤屈,公义何由伸?
生命绝于地,身世复谁论?
-
宦者问斐理伯曰:「先知斯言何指,其身乎?抑他人乎?」
-
斐理伯乃启口,即以此经发端,为传耶稣福音。
-
遵路而行,至有水处,宦者曰:「是地有泉,何妨受洗?」
-
斐理伯曰:「尔如笃信之则可。」对曰:「我信耶稣基督为天主圣子。」
-
命停舆,偕入水,斐理伯为施洗;
-
方自水升,主神忽摄斐理伯以去,宦者不复见之;欣然就道。
-
其时人见斐理伯于亚镇都,遍历城邑,传扬福音,以迄凯塞里。
-
时扫罗气焰逼人,必欲诛灭主之门徒,乃谒大司祭,
-
求行文大马士革各会堂,遇有此道中人,不论男女,尽缚解耶路撒冷。
-
既就道,将抵大马士革,倏见天光环照,
-
其身仆地,闻声曰:「扫罗,扫罗,迫我何甚!」
-
曰:「主,尔何人?」主曰:「受迫耶稣。
-
尔且起,入城,当示尔所当为。」
-
同行者闻其声而不见其人,皆噤然木立。
-
扫罗起,启目不能视,人携其手,引入大马士革。
-
失明三日,饮食俱废。
-
其时大马士革有门徒名亚拿尼亚,忽睹异象,闻主呼曰:「亚拿尼亚。」曰:「主,吾在是。」
-
主曰:「尔且起,赴所谓正街者,入树德宅,访笪尔西人扫罗,彼方祈祷。」
-
【当时扫罗于异象中,见一人名亚纳尼亚者,手按其身,使之复明。】
-
亚拿尼亚曰:「主,历闻人言,彼于耶路撒冷迫害圣徒,无所不用其极;
-
近复受命于司祭长,有权缚解呼吁尔名者。」
-
主曰:「第往,斯人乃吾特选之器,将以吾名播诸异族与列王,以及义塞子孙。
-
吾且示之,彼为吾名,将如何备尝艰苦。」
-
亚拿尼亚遂往,入其室,手按之曰:「兄弟扫罗,途中显尔前者,主耶稣也,主遣吾至,使尔复明而受圣神。」
-
扫罗即觉有物如鳞,自目而堕,乃复明,起而受洗,
-
遂进食而复健焉。扫罗与大马士革门徒,同处数日,
-
于各会堂传扬耶稣为上主之子;
-
闻者异曰:「耶路撒冷残害呼吁斯名者,非斯人乎?此来非欲网弋若辈,以解司祭长乎?」
-
然扫罗心志益坚,神力弥增,辩折大马士革之犹太人,而证耶稣即为基督。
-
久之,犹太人乃共谋诛灭扫罗,
-
其谋为扫罗所觉。若辈昼夜侦伺,伏于邑门,意在必杀。
-
门徒乃乘夜以筐自墙缒之下。
-
扫罗既抵耶路撒冷,欲与门徒相交,众皆惧之,不信其为门徒也。
-
惟巴拿巴纳之,引谒宗徒,乃以途中如何瞻主,主之所示,及在大马士革如何奉耶稣之名,力传圣道,尽举以告,
-
遂与耶路撒冷门徒出入相共,
-
奉主名以传道,无所顾忌;且与操希腊语之犹太人辩论,而若辈意图杀之。
-
兄弟洞悉其谋,乃携扫罗至凯塞里,而送之笪尔西。
-
犹太、加利利、沙玛里教会,既获平安,得以建立,于是奉主益虔,圣神沛赐灵慰,信者日众。
-
伯铎禄周游四方,及访吕大圣徒,
-
遇一名以尼雅者,瘫卧床褥,八载于兹。
-
伯铎禄曰:「以尼雅!耶稣基督赐汝康复!起整尔褥!」立起,
-
凡居吕大、沙仑者,咸见其事,翕然归主。
-
约帕有女徒名大比大,希腊语曰多加,平生孳孳为善,博施济众;
-
适以疾逝,洗尸停楼。
-
吕大毗邻约帕,门徒闻伯铎禄在,遣二人语之曰:「勿吝玉趾,速来我处。」
-
伯铎禄遂偕行,既至,引之登楼,诸嫠环之而泣,并出示多加生前所制之衣,
-
伯铎禄屏众,跽而祈祷,顾谓死者曰:「大比大,起!」妇目启,见伯铎禄,遂起坐。
-
伯铎禄扶之使立,乃召圣徒及诸嫠,以复生者归之。
-
事传约帕,人多奉主。伯铎禄留约帕多日,寓革工西门家。
-
凯塞里有高乃流者,意大利营之巴总也。
-
为人虔诚、举家敬畏天主,平素博施济众,祈祷不辍。
-
某日申刻,高乃流得异示,见一天主使者入其室,呼之曰:「高乃流!」
-
高乃流注目骇视曰:「主,何事?」天神曰:「尔祈祷施济,上达天听,已蒙垂鉴。
-
今当遣人往约帕,迎西门别号伯铎禄者至,
-
其人现寓海滨革工西门之家。」
-
天神语毕而杳。高乃流即召二仆与一虔诚之侍卒,
-
缕述所遇,遣往约帕。
-
翌日,三人行近垣,时届午刻,伯铎禄登屋顶祈祷,
-
饥甚思食;人方备餐。渠恍惚中神游象外,
-
见天门洞开,有器下降,彷佛布系四角,自天缒地,
-
内贮虫蛇鸟兽,种类不一。
-
闻声曰:「伯铎禄起!可宰而食之!」
-
伯铎禄曰:「主,不可,俗物不洁,我未尝食也。」
-
复有声曰:「天主洁之,毋以为俗。」
-
如是者三,其器复归于天。
-
伯铎禄正揣摩异象,会高乃流使者访至西门家,止于门外。
-
呼问别号伯铎禄之西门,是否寓此。
-
伯铎禄尚在揣想异象,圣神语之曰:「三人访汝,乃予所遣,
-
且起而下,与之同往,可弗疑也。」
-
于是伯铎禄下楼,出见曰:「予即汝所觅者,汝来何为?」
-
对曰:「巴总高乃流,正人也,敬畏上主,为犹太举国之所称道,近蒙圣天神指示,邀汝至其家,俾聆汝教。」
-
伯铎禄延之入,予以款待。
次日起身,相与登程,约帕数兄弟从行。
-
翌日,抵凯塞里。高乃流已邀集亲属摰友相候。
-
伯铎禄甫入,高乃流迓之,俯伏足前而顶礼焉。
-
伯铎禄挽之曰:「请起,予亦人耳。」
-
相语而进,见集者众,
-
乃语曰:「汝等固知犹太人素与他国人不相往来,惟天主已示予,勿视人为尘俗不洁;
-
因是予一邀即来,无所犹豫。敢问何为见邀?」
-
高乃流曰:「四日前,申刻,予祷于家,忽有一人,所服光明灿烂,立予前,曰:
-
『高乃流,汝之祈祷,已达天听。汝之赈恤,已为上主所垂念矣。
-
汝当遣人往约帕,邀别号伯铎禄之西门者至,渠寓于海滨革工西门家中。』
-
因即发人邀汝;汝来甚善,今吾侪悉在上主前,顾闻主所谕汝者。」
-
伯铎禄乃曰:「予兹确见天主之无偏无倚,一视同仁。
-
盖世界万国,凡敬畏天主而行为正直者,莫不见悦于天主也。
-
天主以其道托付义塞子孙,藉耶稣基督宣扬和平福言。耶稣基督者,万有之主也。
-
自如望传洗礼以还,纳匝勤人耶稣之事,已自加利利传布犹太全境,尔等亦谅有所闻。
-
天主沐以圣神,充以神力,足迹所至,仁泽是施,脱人于魔,而赐以康复。以天主恒与之偕也。
-
凡彼在犹太国及耶路撒冷之所行,吾人实为之证,而人竟悬之于木而杀之。
-
第三日天主苏之,且使其显现,
-
不在广众之前,惟于天主所预定之见证,即其复活后饮食与共之吾曹是已。
-
彼又命吾侪传道于众,证其已膺天主之命,而为黜陟幽明之主;
-
众先知亦为之证。凡信之者,必得赖其名而获赦焉。」
-
伯铎禄言未竟,圣神降临听道之人。
-
与伯铎禄偕来之信徒,割礼中人也;见圣神之恩赐,亦倾注于异邦人之身,殊为诧异,
-
以闻若辈操方言而赞扬天主也。
-
于是伯铎禄曰:「彼等既领圣神,与吾侪无异,孰能禁水而不为施洗耶?」
-
即奉耶稣基督之名,领受洗礼。众复请伯铎禄逗留数日。