[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ]
宗徒大事录

26-28章


宗徒大事录

第二十六章 亚基帕王听保禄自述

第二十七章 保禄赴罗马途遇飓风

第二十八章 梅里达岛保禄脱险、抵罗马保禄囚于私寓


 

第二十六章 亚基帕王听保禄自述

  1. 亚基帕保禄曰:「准汝自辩」,保禄乃举手而辩曰:

  2. 亚基帕王乎!于犹太人控予诸端,今日得于汝前声辩,实属万幸;

  3. 以汝素谙犹太习俗,及其争执之点,故乞耐烦垂听。

  4. 予自幼与国人相处,又曾寓耶路撒冷,其平生为人如何,犹太人率皆知之。

  5. 彼倘肯作证,必知予自幼遵奉吾教中最严格之一宗,固法利塞也。

  6. 今予立此而受审者,正以期望天主所许于吾祖之诺言。

  7. 此诺言亦即吾族十二支派昼夜事,切望获得者也。王乎!予兹为犹大人所控者,为此希望而已。

  8. 天主令死者复活,尔等奚以为不可信耶?

  9. 予初亦以纳匝勒耶稣之名,应多方加以抨击;

  10. 此即予在耶路撒冷时之所行也。尝受权于司祭长,逮捕圣徒多人下狱,其定谳处死,予亦与焉;

  11. 且屡于会堂中加以楚挞,意欲迫其发亵渎之语;恨之既甚,逐之外邑。

  12. 其时,予承司祭长委权受命,往大马士革

  13. 王乎!予在途中,时方亭午,忽睹天放异光,辉耀逾日,环烛予及同行者,

  14. 吾侪咸仆于地,予闻有声以希伯来语向予言曰:『扫罗扫罗!迫吾何甚!以足蹴刺,不其难乎?』

  15. 予曰:『!尔为谁?』曰:『予即汝所迫辱之耶稣也,

  16. 汝且起立,予显汝前,将有所命,立为执事,以汝所见及予随时所示者,悉为证之。

  17. 予之拔汝于众民万邦者,

  18. 欲汝启众民万邦之目,使自黑暗转向光明,脱沙殚之掌握,而归依天主,俾以信予之故,而获罪赦,与一切因信成圣者同嗣洪基。』

  19. 亚基帕王乎!予于天示灵验,不敢不敬;乃毅然以传道为己任,

  20. 先于大马士革,继于耶路撒冷犹太全境,爰及异邦,劝人幡然悔改,归向天主,且实践圣道,以称悔改之心。

  21. 以是犹太人执予于殿中,欲加害焉!

  22. 然予托天主佑,至今犹屹立无恙,向天下生灵,无分贵贱大小,而作证焉。所陈者莫非古先知与摩西预言必成之事,

  23. 基督必遇害,且自死中复活。而真光之布于兆民万邦,实以基督为始。」

  24. 保禄声辩至此,非斯都大声曰:「保禄,汝狂矣!读书太多,转使汝狂!」

  25. 保禄曰:「尊台非斯都,予实不狂,予所言者,真实无妄;

  26. 以王乃识者,故敢畅言不讳;予深信此事悉在吾王洞鉴之中也。且其事之成,非在穷乡僻壤。

  27. 亚基帕王,汝信先知乎?予固知汝信之也。」

  28. 亚基帕保禄曰:「吾之不被汝劝化,而为基督之徒也几希?」

  29. 保禄曰:「几希几多,无关宏旨!予向天主馨香祷祝者,不惟使王,即今日所有听众亦咸能如予,第不欲如予之鎯铛被身耳!」

  30. 于是王与总督百尼基及在座者悉起,

  31. 退而共议,佥曰:「是人实无应死或被囚之罪。」

  32. 亚基帕又语非斯都曰:「苟是人未上诉于西泽,本可开释矣。」


11

楚挞(ㄊㄚˋ),鞭打、杖打。

13

亭午,正午。

14 蹴(ㄘㄨˋ)刺,踢到刺。

第二十七章 保禄赴罗马途遇飓风

  1. 众议既定,命吾侪乘舟赴意大利,乃将保禄及其它囚犯交付御营巴总儒流

  2. 亚大米田之舟,将开往亚细亚沿海各埠,吾侪即登舟启椗。与吾侪同往者有马其顿德飒洛尼亚里达古

  3. 次日,抵西峒儒流优遇保禄,许其访友,以受照拂。

  4. 舟复起椗,以风逆,故傍居比路之背风岸而行。

  5. 既越基利家旁非利亚前洋面,即至吕家每拉

  6. 巴总探悉,有亚力山大舟将往意大利,即命吾侪登彼舟。

  7. 舟行甚缓,驶多日,仅至革尼土之对面;又为风所阻,傍革哩底背风岸,经撒摩尼对面。

  8. 吾侪沿岸行抵一港,名曰佳澳;距是处不远,即为拉西亚城。

  9. 费时既多,已越大斋节,行舟殊险。保禄因警众曰:

  10. 「诸君,予观此次航行,不惟船货俱损,即吾侪之生命亦恐难保。」

  11. 但巴总信舟长与舟主,不从保禄之言,

  12. 且以此港不适渡冬,舟中人亦太半力主离此,冀至凤凰港过凤凰港乃革哩底之海口,面西北及西南。

  13. 是时,南风微起,彼等以为计出万全,遂举锚,傍革哩底而驶。

  14. 未几,飓风自岛上扑来,是风名曰「友拉革罗」,译言东北风;

  15. 其舟为风控制,不能顶风而行,吾侪遂任风漂流,

  16. 傍小岛背风岸而驶,是岛名曰高大。吾侪尽力操纵,仅将小艇曳进;

  17. 既曳小艇上,即以大索护舟底;又恐于赛耳底沙滩搁浅,乃降帆,任舟飘荡。

  18. 吾侪为风浪威逼甚急;次日,众将货物投之海中,

  19. 至第三日,彼等又亲将舟上之器具抛弃。

  20. 日星隐曜已历多日;狂风怒涛,方兴未艾;吾侪获济之望已绝,

  21. 众未进食者亦已多日。保禄出,挺立众中曰:「诸君!汝等本应听予之言,不离革哩底,则亦不致招此艰危损失;

  22. 予今仍劝汝等安心,汝等将无人失其生命,惟失此舟耳。

  23. 以予所隶属、所奉之天主,其使者昨夜立予前,曰:

  24. 保禄勿畏,汝必得立于西泽前;且与汝同舟共济者,天主悉以赐汝矣。』

  25. 以是,诸君尽可安心;予信天主;彼所言者,事在必成。

  26. 然必搁于一岛矣。」

  27. 逮第十四日夜间,舟于亚底亚海中漂流,约午夜,舟子以为渐与陆近,

  28. 乃测其深浅,得二十噚;稍前行,又测之,得十五噚;

  29. 恐触石,即自舟尾抛锚,以待天明。

  30. 舟子欲潜自离舟,以抛锚舟首为名,下小艇于海。

  31. 保禄语巴总及士卒曰:「舟人苟不留于舟中,则汝等必不能获救。」

  32. 于是士卒断小艇之索,任其漂流。

  33. 天将曙,保禄劝众进食曰:「汝等提心吊胆,不进食者十四日于兹矣。

  34. 故予劝汝等进食,俾克自全,保尔各人毫发无损。」

  35. 保禄作是语毕,即持饼于众前,申谢天主,擘而食之,

  36. 于是众皆安心,亦即进食。

  37. 吾侪在舟中者,共二百七十六人。

  38. 彼等既食,遂投麦于海,以轻舟身;

  39. 迨天明,彼等不识其地,但见海湾有岸可登,乃共识或可驶舟抵彼;

  40. 于是断缆弃锚海中,并弛舵索,扬前帆,顺风向岸而驶。

  41. 值两水交流之处,舟即搁浅,舟首胶定不动,而舟尾为涛澜击破。

  42. 士卒虑囚犯泅水而逸,意欲杀之。

  43. 但巴总欲救保禄,阻其计,命泳者跃入水中,先行登岸。

  44. 余人或乘板或舟之碎木以渡。于是众悉得济,而安然登岸焉。


12

腊,阴历十二月;过腊,过年。


第二十八章 梅里达岛保禄脱险、抵罗马保禄囚于私寓

  1. 吾侪既出险,始知岛名梅里达

  2. 土人遇吾侪甚厚,时天雨且寒,更为之燃火,殷勤款待,

  3. 尔时,保禄拾柴一束投之于火,突有因热而出,缠其手。

  4. 土人见蝮悬其手上,相语曰:「是人必为一凶徒,虽自海中逃生,而天理仍不容其生。」

  5. 保禄竟将蝮拂入火中,安然无恙,

  6. 土人意其必肿,或突然倒毙;久而未见有异,乃改变其观念曰:「彼其神乎!」

  7. 距此不远有田庄,为岛长布百流所有;布百流迎吾侪至其家,尽情款待三日。

  8. 当时布百流之父患痢发热,偃蹇床褥,保禄为之祈祷,抚其身,病乃霍然。

  9. 自是岛上病者亦相率而至,悉获痊愈。

  10. 彼等对待吾侪,备极优渥。迨启程时,又将吾侪所需赍送舟上。

  11. 三月后,吾侪登亚力山大舟前进。是舟以【土温弟兄】为记,乃于彼岛渡冬者。

  12. 既至叙拉古,泊三日,

  13. 乃绕道行,达雷吉宏;越一日,南风起,次日抵普调里

  14. 乃遇同道多人,挽吾侪与之同住七日,遂抵罗马

  15. 同道闻吾侪讯,即至亚比鸟市及三馆相迓。保禄见彼等,即致谢天主,精神兴奋。

  16. 既入罗马城,巴总将众囚交付御营统领,惟准保禄得与守卒一人自觅居处。

  17. 越三日,保禄邀集犹太人之首领。既至,语之曰:「诸兄弟!予并未开罪于本国同胞,或违犯祖宗遗规,然竟在耶路撒冷缚解罗马人之手。

  18. 罗马人审问,以予未犯死罪,意欲将予开释。

  19. 而为犹大人所拒,故予不得已而上诉于西泽,但非欲对吾本国同胞有所控诉也。

  20. 以是,予邀汝等相见,与汝等言。盖予之所以鎯铛被身者,乃为义塞人所共望之事耳。」

  21. 众曰:「吾侪未接犹太书述及尔事,亦无同胞来此道尔不法者;

  22. 但吾侪愿一聆教言,以吾所闻今之新教,固无在而不受非议也。」

  23. 彼等既与保禄约期,即有多人来其寓所,保禄自朝至暮向彼等证明天国之道,关于耶稣之事,引征摩西之律与先知书,以详说之。

  24. 彼之所说,有信者,有不信者;

  25. 彼等所见未能一致,遂散。然其未散之前,保禄曾为一言曰:「善夫圣神藉先知意洒雅向我祖之所言也!

  26. 其言曰:『往告斯民曰:尔听而不悟,视而不见;

  27. 盖斯民之心,已冥顽不灵,厥耳不聪,厥目不明,一若惟恐其目之有见,耳之有闻,心之有悟,幡然回头而蒙救于予也!』

  28. 故汝等当知,天主已将此救恩传诸异邦人,彼等且必听信。」

  29. [保禄此言既出,犹太诸人即离之去,其间争议遂起。]

  30. 保禄居于所赁私寓内,已满二年;凡来见者,悉予接纳;

  31. 毅然阐扬天主之国,教人以主耶稣基督之真谛妙理,沛然而莫之能御。亦未有人为之阻碍者。


3

蝮,毒蛇。

8

偃蹇,ㄧㄢˇㄐㄧㄢˇ,倒卧困苦。


 
上一页 返回目录 下一页

Copyright©2005-2008 天主教图书中心 Rights Reserved