首次嘗試把兩者相連的,是《伯前》的作者,就曾以滅世的洪水來理解洗禮的水。也許會令一些讀者意外的是,《伯前》把洗禮的水與諾厄方舟的滅世洪水相比擬:「八人〔指諾厄一家〕渡水獲救。此洗禮預象,現使你們得救」(拙譯;3:20-21;參拉:id est octo animae, salvae factae sunt per aquam. Cuius antitypum, baptisma, et vos nunc salvos facit)。其一是我們跨過救恩的門檻,另一則是把(除方舟內的以外)全部有氣息的生物淹死的天災,兩者如何類比呢?
更重要的是,第21節中間兩句的說法,乍看之下甚至出乎我們意料:洗禮的拯救「並不是除去肉身的污垢,而是向天主求一個好的良知」(non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in Deum)。第一句當然不是問題,反而我們較少與洗禮聯想起來的,是第二句。何以《伯前》把經過洗禮而得的救恩與良知相提並論?這就要回到《伯前》第三章的上文下理。