网友评论

我也评两句

评论:中国龙与圣经龙:此“龙”非彼“龙”

查看原文

 评分: 1分 2分 3分 4分 5分
平均得分: 0 分,共有 0 人参与评分
   网友评论
 25   首页 上一页 1 2   
本站网友 匿名
2015-06-02 19:23:15 发表
洪光良牧师和李兰成牧师都认为,教会的牧者和信徒需要了解中国源远流长的文化。中国基督徒若明白了“中国龙“与“圣经龙”的不同,就不会因为我们中国人自称是“龙的传人”、拥有“龙的文化”而苦恼惧怕,反而能从中国龙这一文化现象,更加认识上帝对中华文化的祝福与成全。

——这俩魔鬼的奴才!真会讨好他们喝主子!

不说它是魔鬼,一个虚无缥缈的怪物能是祝福?真TM能扯!拍马屁!
 
回复  支持[10反对[1]
本站网友 匿名
2015-06-02 19:19:40 发表
不存在的东西不正说明圣经中的龙,魔鬼也不存在么?
 
回复  支持[2反对[0]
本站网友 匿名
2015-06-02 19:18:06 发表
天主教爱国会再出来几个奴才说明一下!
 
回复  支持[1反对[0]
本站网友 匿名
2015-06-02 19:16:08 发表
前南京金陵协和神学院荣誉神学教授洪光良牧师、南京市基督教爱国会主席李兰成牧师都认为:此“龙”非彼“龙”。

——这几个中共的奴才!你们几个把观念改了,再翻译版本圣经,不再把魔鬼翻译成龙!

看看有几个基督教徒能听你们的!

中国的龙就是为圣经预备的!翻译的完全正确!
 
回复  支持[6反对[1]
本站网友 匿名
2015-06-02 19:05:55 发表
为什么中文圣经用龙翻译那个魔鬼,那条蛇?
 
回复  支持[1反对[1]

 25   首页 上一页 1 2   

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述   

   我也评两句 用户名: 密码: 验证码:           还没有注册?
匿名发表