繁體 | 投稿 | RSS
  训导文集 圣教法典 信理神学 多语圣经 释经原则 圣经发凡 教义函授 慕道指南 弥撒总论 再 慕 道 同 根 生 剖析闪电
  天主教理 教理纲要 神学辞典 思高圣经 圣经注释 圣经十讲 神学词典 天主教史 礼仪问答 告解指南 辩护真理 圣月汇集
  梵二文献 神学论集 神学导论 牧灵圣经 圣经辞典 认识圣经 要理问答 祈祷手册 弥撒礼仪 大赦汇集 新答客问 宗教方志

您当前的位置:首页 > 下载 > PDF专区 > 灵修
子栏目导航:| 文献 | 神学 | 哲学 | 研究 | 圣经 | 历史 | 传记 | 灵修 | 辞典 | 其它 |
图书名称: 圣女加大利纳对话录
   
整理时间: 2012-11-22
   
  本站所上传之PDF文件不见得都符合基督信仰,上传之目的乃为资料参阅或供学者研究。
下载说明: 若您不确定适宜阅读,请在有经验的人指导下下载相应的图书!
  ⊙若您发现所下载的pdf图书存在缺页、扫描模糊等现象,请立即通知我们,或者在评论里留言说明。
  ⊙本站提供的这些PDF文件,如果无意中侵犯了作者或出版社的利益,请尽快通知我们,我们会在24小时之内撤下。
下载帮助: 发表评论 加入收藏夹 错误报告
 
图书简介:

作者: 著作者:圣女加大利纳 口述编撰
译者: 道明会天主之母隐修院
出版: 多明我出版社
“对话录”是圣师加大利纳留给世人的旷世杰作,虽历经六百余年,仍然是灵修者喜爱阅读的金书。“对话录”的内容充实广泛,善用比喻、图像,道理扎实,富 含神学及哲理,又不脱离实际的生活,同时蕴含绝妙的神秘意境。这本金书不宜匆匆阅览,需慢慢咀嚼品味,才能领悟到天父藉祂的谦卑女儿要传达给我们的讯息和 教诲。书中的字里行间表露出天主的无限慈爱:当祂教导时,宛如一位慈母和耐心的老师;当祂谴责时,仿佛一位严父和判官;当祂赐予补救之道时,又如一位慈悲 的神医。天父用尽各种方式在召唤我们回头归向祂,祂愿意祂旅居尘世的子女们,在今世及来生都能分享祂的无限美善和幸福。
“对话录”成书于1378年,原文是从头到尾一气呵成,没有标点也不分段落,后来的手抄本为使读者易于阅读,遂加上标点符号、区分段落章节,但因每位手抄员的见解不可能一致,所以各个手抄本有某些的差异,甚至在词藻上也稍有不同。
这本中文版的“对话录”是依据若瑟•沙华多•康德神父(José Salvador y Conde)1980 年的西文译本翻译,若瑟神父是依据1968年罗马出版的卡华利尼(Giuliana Cavallini)义大利文版本,这版本也是卡沙纳德图书馆(La Bibliateca Casanatense)编号292义大利文古抄本的真实翻版,据专家们的考据:此古抄本是最接近原抄本的十四纪手抄本,“对话录”原抄本业已遗失。但在 翻译过程中,我们发觉有某些段落,上下文的语气无法连贯,似乎有缺漏之句,也有某些段落文意晦暗不明。为使中文版的文意更加通畅、清晰明朗易懂,我们特别 参考了安奇•莫达神父(Ángel Morta)1955年的西文译本,此译本是依据1947年罗马出版的英诺森神父(P. Inocencio Taurisano)的义大利文版本。上述两种版本,在遣词用字上稍有不同,分章与段落也稍有差别,但却有互补的作用。我们也参照了1995年9月瑟纳城 卡华利尼(Giuliana Cavallini)重新出版的义大利文修订版本,此版本也依据历代出版的“对话录”、拉丁文译本及其他可靠的资料,修定了292义文古抄本文意晦暗的段 落。
在翻译的过程中,我们也参考了左婉薇老师及嵇叔明老师由英译本译成的“圣师加大利纳对话录”及李伯铎弟兄的“对话录”译稿,这些前辈们的辛劳与智慧, 我们觉得不能弃之不顾,所以也采用了他们某些美好的译词,由衷地感谢这些前辈们,因为他们都是开路先锋。也特别感激中华道明会前任会长黄金昆神父,他是促 成此完整“对话录”中译本出版的最有力推手。当然,最当感念的是我们的主耶稣基督,因为没有祂,我们便一无所能,感谢祂每日从天沛降恩宠,使我们能顺利完 成此艰巨的翻译工作。恳求祂福佑阅读此书的读者,使能在阅读此书时,柔顺地听从圣神的引导,决心修德立功,满结圣德的果实,以光荣我们的天父。
谨将此书敬献给我们天上的慈亲圣母玛利亚。愿她使此书能广传,使众多中华儿女得神益!
台湾万金道明会天主之母隐修院 谨识
2011年二月十一日 露德圣母纪念日
 

下载地址: [ 圣女加大利纳对话录 ]  (用鼠标左键直接点击下载地址)  下载次数:
   
相关图书:
  • 展望21世纪—汤因比与池田大作对话录
  • 发表评论
    用户名: 密码:
    验证码: 匿名发表
    发布人身攻击、辱骂性评论者,将被褫夺评论的权利!
    评论(共有 0 条评论,点击查看更多)
    推荐下载
    最后更新
    热门点击