进堂咏
愿寻求上主的人,满心喜悦。你们要寻求大能的上主,时常仰慕他的慈颜。(咏105:3-4)
集祷经
全能永生的天主,求你加强我们的信德、望德和爱德,使我们爱慕和遵守你的诫命,获得你所许诺的救恩。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(你们所领受的圣神,使你们成为义子;因此我们呼号:“阿爸,父呀!”)
恭读圣保禄宗徒致罗马人书 8:12-17
弟兄们:我们并不欠肉性的债,以致该随从肉性生活。如果你们随从肉性生活,必要死亡;然而,如果你们依赖圣神,去治死肉性的恶行,必能生活,因为凡受天主圣神引导的,都是天主的子女。其实你们所领受的圣神,并非使你们作奴隶,以致仍旧恐惧;而是使你们作义子。因此,我们呼号:“阿爸,父呀!”圣神亲自和我们的心神一同作证:我们是天主的子女。我们既是子女,便是承继者,是天主的承继者,是与基督同为承继者;只要我们与基督一同受苦,也必要与他一同受光荣。
--上主的话。
答唱咏 咏68:2,4,6-7,20-21
【答】:我们的天主实在是拯救人类的天主!
领:愿天主兴起,使他的仇敌四散;愿仇恨他的人,由他面前逃窜!但义人要在天主面前踊跃欢乐,他们也必在愉快之中加倍喜悦。【答】
领:天主常在自己的圣所内居住,是孤儿的慈父,寡妇的保护。天主给无靠的人备妥房屋,引被掳的人重获自由。【答】
领:唯愿上主天天受赞美!他承担了我们的重负,因他是救我们的天主。我们的天主实在是拯救人类的天主,上主天主使我们摆脱死亡的关口。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:上主,你的话就是真理,求你以真理祝圣我们。
众:亚肋路亚。
福音(这个女人原是亚巴郎的女儿,在安息日这一天,就不该解开她的束缚吗?)
恭读圣路加福音 13:10-17
安息日,耶稣在一会堂里施教。有一女人,病魔缠身已十八年了,伛偻着,完全不能直立。耶稣见了她,便叫她过来,对她说:“女人,你的病已消除了。”遂给她按手,她即刻就挺直起来,光荣天主。会堂长因气恼耶稣在安息日治病,便对众人说:“有六天应当工作,你们在这些日子里可来治病,但不可在安息日这一天。”主回答他说:“假善人哪!你们每一个人在安息日,有不解下槽上的牛驴,牵去饮水的吗?这个女人原是亚巴郎的女儿,她被撒殚缠住已经有十八年了,在安息日这一天,就不该解开她的束缚吗?”当耶稣讲这话时,所有敌对他的人,个个惭愧;所有民众因他所行的种种辉煌事迹,莫不欢喜。
--上主的话。
献礼经
尊威的上主,求你垂顾我们的献礼,使我们按照当尽的本份,真诚地事奉你,显扬你的圣名。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
我们要因天主的救恩而欢呼,奉他的名高举旗帜。(咏20:6)
或
基督为爱我们,牺牲了自己,作为献给天主的馨香祭品。(弗5:2)
领圣体后经
上主,求你在我们身上发挥这共融圣事的效能,使我们以信德所领受的圣事,为我们带来生活上的实效。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
真正的基督徒生活必须包含三个原素:信德、道德和虔敬。今天的福音指出“虔敬”可以有两种很不同的取态:一种是耶稣的,另一种是会堂长的。为会堂长而言,虔敬就是遵守安息日不许工作,到会堂聆听圣经诵读,及听主持在安息日施教。所以,会堂长没反对耶稣于安息日在会堂里施教,而且很可能就是他邀请耶稣朗读经卷、带祈祷及讲道。这是我们在福音其他地方经常见到的情况。
问题出于耶稣可怜那位伛偻的妇人,因为会堂长认为耶稣这行为属于工作,违反了安息日不许工作的规定。但耶稣并不认为自己所作的有什么问题,我们甚至可以由耶稣对会堂群众的回应,推测祂深信自己由爱而生的行动,才是真正虔诚敬拜在天之父的行为。
天父,求祢赐我们恩宠,使我们活现的信德合乎道德规范;并能在祢的真理之神领导下,虔诚地敬拜祢。
A genuine Christian life must contain three elements: faith, morality and worship. In today's Gospel reading, we see two different attitudes to what worship means, the attitude of Jesus and the attitude of the synagogue leader. For the synagogue leader, worship clearly meant keeping the Sabbath rest by going to the synagogue and listening to the reading of scripture and the teaching of the person conducting the Sabbath service. So he had no problem with Jesus teaching on the Sabbath day in the synagogue. It is even likely that he had invited Jesus to read the Scriptures, lead the prayers and teach, a custom which we see elsewhere in the Gospels.
The problem arose when Jesus had pity on a poor woman and healed her. For the leader of the synagogue, that was work and so was breaking the Sabbath rest. For Jesus, there was no problem, and we may surmise from his response to the congregation in the synagogue that he saw his act of merciful love as a genuine form of worship of his Father in heaven.
Father in Heaven grant us the grace that we may live out our faith in a genuine morality and that we may worship you under the guidance of the Holy Spirit, the spirit of truth.
|