进堂咏
我们既有如此众多如云的证人,围绕着我们,就该卸下各种累赘,及纠缠人的罪过,以坚忍的心,跑那摆在我们面前的赛程,双目常注视着信德的创始者和完成者--耶稣。(希12:1-2)
光荣颂
集祷经
全能永生的天主,你对每个民族的计划,总是神妙莫测。你在基督身上,向我们揭示了苦难的奥秘,化死亡的阴影,为生命的曙光。求你藉历代中华殉道者,所流的血,使福音广传于这片土地,并使中华同胞,早日得享作你子女的自由。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(他们曾在羔羊的血中,洗净了自己的衣裳。)
恭读默示录 7:9-17
我、若望,看见有一大伙群众,没有人能够数清;他们是来自各邦国、各支派、各民族、各异语的;他们都站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手持棕榈枝,大声呼喊说:“救恩来自那坐在宝座上的、我们的天主,并来自羔羊!”
于是,所有站在宝座、长老和那四个活物周围的天使,在宝座前,俯伏于地,朝拜天主,说:“阿们。愿赞颂、光荣、智慧、称谢、尊威、权能和勇毅,全归于我们的天主,至于无穷之世。阿们。”
长老之中,有一位问我说:“这些穿白衣的人是谁?他们是从那里来的?”
我回答他说:“我主,你知道。”
于是,他告诉我说:“这些人是由大灾难中来的;他们曾在羔羊的血中,洗净了自己的衣裳,使衣裳雪白。因此,他们得以站在天主的宝座前,且在他的殿内,日夜事奉他。那坐在宝座上的,也必要住在他们中间。他们再也不饿,再也不渴;烈日和任何炎热,再也不会损伤他们,因为,那在宝座中间的羔羊,要牧放他们,要领他们到生命的水泉;天主也要拭去他们眼上的一切泪痕。”
--上主的话。
答唱咏 咏16:1-2,5, 9-10, 11
【答】:天主,求你保佑我,因为我只投靠你。(咏16:1)
领:天主,求你保佑我,因为我只投靠你。我对天主说:“唯有你是我的上主,唯有你是我的幸福。”上主,你是我的产业,是我的杯爵,有你为我守着。【答】
领:因此,我心高兴,我灵喜欢,连我的肉躯,也无忧安眠。因为你绝不会将我遗弃在阴府,也绝不会让你的圣者见到腐朽。【答】
领:请你将生命的道路,指示给我;唯有在你面前,才有圆满的喜悦;永远在你右边,也就是我的福乐。【答】
读经二(谁能使我们与基督的爱隔绝?)
恭读圣保禄宗徒致罗马人书 8:35, 37-39
弟兄姊妹们:
谁能使我们与基督的爱隔绝?是困苦吗?是窘迫吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤贫吗?是危险吗?是刀剑吗?
然而,靠着那爱我们的主,我们在这一切事上,大获全胜,因为我深信:无论是死亡、是生活、是天使、是掌权者,是现存的,或将来的事物,是有权能的,是崇高的,或深远的势力,或其他任何受造之物,都不能使我们,与天主的爱隔绝,即是与我们的主基督耶稣之内的爱隔绝。
--上主的话。
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:饥渴慕义的人是有福的,因为他们要得饱饫。为义而受迫害的人是有福的,因为天国是他们的。(玛5:6,10)
众:亚肋路亚。
福音(为义而受迫害的人是有福的。)
恭读圣玛窦福音 5:1-12
那时候,耶稣一见群众,就上了山,坐下;他的门徒来到他面前,他于是开口教训他们说:
“神贫的人是有福的,因为天国是他们的。
“哀恸的人是有福的,因为他们要受安慰。
“温良的人是有福的,因为他们要承受土地。
“饥渴慕义的人是有福的,因为他们要得饱饫。
“怜悯人的人是有福的,因为他们要受怜悯。
“心里洁净的人是有福的,因为他们要看见天主。
“缔造和平的人是有福的,因为他们要称为天主的子女。
“为义而受迫害的人是有福的,因为天国是他们的。
“几时人为了我而辱骂迫害你们,捏造一切坏话毁谤你们,你们是有福的。你们欢喜踊跃吧!因为你们在天上的赏报是丰厚的。”
--上主的话。
献礼经
上主,我们今日纪念中华诸圣及真福,向你献上礼品,求你仁慈收纳。你的恩宠曾改变懦弱平凡的人,成为意志坚强的证人,求你也藉这献礼,使我们的信德日益坚固。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
颂谢词
主、圣父、全能永生的天主,我们藉着主基督,时时处处感谢你,实在是理所当然的,并有助我们获得救恩。
你拣选了中华殉道诸圣及真福,步武基督,为义而受迫害。今日他们被尊为信友的模范,为彰显你的救恩,并使我们藉着他们的代祷,追随他们的足迹,不畏艰苦,以坚定的信、望、爱三德,宏扬福音圣道。
为此,尊威的天主,我们随同天使和圣人,以及全体中华殉道诸圣和真福,一起歌颂你、朝拜你,不停地欢呼:
领主咏
上主试炼了义人,好像炉中的黄金;悦纳了他们,有如悦纳全燔祭。(智3:6)
领主后经
上主天主,我们饱飨了天上神粮,求你藉这食粮的滋养,并以中华殉道诸圣的榜样,激励教会,以牺牲和服务精神,宏扬圣道,在信德的道路上迈进,日后终能抵达先圣们已寓居的天乡。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
隆重祝福
主祭:愿主与你们同在。
会众:也与你的心灵同在。
执事/主祭:请大家俯首,接受天主的降福。
主祭:天主是所有圣者的光荣和喜乐。愿天主常常降福你们,并不断施恩,坚强你们。
会众:亚孟。
主祭:愿天主藉中华诸圣的代祷,拯救你们免于凶恶,并使你们因他们的榜样和教导,常常乐于为天主和近人服务,并向同胞宣扬福音。
会众:亚孟。
主祭:愿你们终有一天,能联同所有圣人,继承天国的产业,进入天上的圣城,永享平安。
会众:亚孟。
主祭:愿全能天主,圣父、圣子X、圣神的降福临于你们,并永远存留在你们当中。
会众:亚孟。
真福八端被称为信仰的纲领,也被称为天国的宪章。与此同时,它为一个真正基督徒的生活也带来不少的挑战。的确,当世俗的人们不断地追求权势和钱财时,耶稣却教导我们要成为一个谦逊和舍弃的人(神贫)。当一般人都在追求俗世的娱乐时,耶稣却教导我们要为自己和世界的罪过和不幸而感到悲伤(哀恸)。当一般人都相信只有武力才可以解决纷争时,耶稣却教导我们要作一个温良和善的人。当人为了私利,而不惜出卖良知时,耶稣却教导我们要追寻和平正义,甚至不惜为此而牺牲。当人相信“人不为己、天诛地灭”,耶稣却教导我们要怜悯别人,甚至为他人“洗脚”。当一般人都只求外表的华丽而内心却充满诡诈和邪恶时,耶稣却教导我们要追求内心的纯洁。当一般人都认同“有仇不报非君子”,耶稣却教导我们要缔造和平,宽恕别人,甚至为仇人祈祷。
主耶稣,成为祢的门徒在现世的生活中的确面对不少的挑战,但我们深信我们在天上的赏报是丰厚的。求祢赐给我们勇毅,努力在一切困难中为祢作真实的见证。
"I am loved by God more than I can either conceive or understand" writes Abbe de Tourville, a spiritual writer. This is precisely what Hosea proclaims when he speaks of the mercy of God, whilst other prophets before him merely denounced the Israelites of the eighth century B.C. for their infamous crimes against God and State, predicting inexorable punishment on them. Rather, Hosea sees with tenderness and sympathy, not only God's sense of justice but also His infinite love. Using the parallel of his own heartbreak at the hands of an unfaithful wife, Hosea is aware that God's relationship with an unfaithful Israel is moral, not physical, and he interprets God as saying, in forgiveness and acceptance, "I will betroth you to myself for ever, betroth you with integrity and justice, with tenderness, and love ... with faithfulness." (Hosea 2:21-22). Through this mercy and love will Israel "come to know the Lord" (Hosea 2:22).
This same mercy and love that God shows the wayward Israel is what moves Jesus in His encounters with the official in His hometown of Capernaum and with the woman with the haemorrhage. Both revealed great faith in the healing powers of Jesus even though they knew little about Him and His mission. Yet both are the occasions for Him to reval in action what God's love and mercy mean.
Lord, grant us the gift of putting right our relationship with You, especially in our response to Your great love for us. Amen. |