进堂咏
上主!求你怜悯我,因为我整天呼求你。上主,你实在良善宽仁,以仁慈厚待呼求你的人。
集祷经
全能的天主,你是一切美善的根源,求你加深我们对你的敬爱,坚强我们的信德,使你播种在我们心中的美善,赖你的助佑,得以保存和成长。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(天主已与你们和好,为使你们成为圣洁无瑕的。)
恭读圣保禄宗徒致哥罗森人书 1:21-23
弟兄们:没多久以前,你们也是外方人,与天主隔绝,并因邪恶的行为在心意上与他为敌;可是现今天主却以他血肉的身体,藉着死亡使你们与自己和好了,把你们呈献在他跟前,成为圣洁无瑕和无可指摘的,只要你们在信德上站稳,坚定不移,不偏离你们由听福音所得的希望,这福音已传给天下一切受造物,我保禄就是这福音的仆役。--上主的话。
答唱咏 咏54:3-4,6-8
【答】:请看,天主必定给我助阵。
领:天主,求你因你的名拯救我,以你的大能为我伸冤。天主,求你俯听我的祈求,侧耳倾听我的投诉。【答】
领:请看,天主必定给我助阵,上主必扶持我。我甘愿向你呈奉祭献,上主,我要称赞你的美名。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:我是道路、真理、生命,除非经过我,谁也不能到父那里去。
众:亚肋路亚。
福音(为什么你们做安息日不准做的呢?)
恭读圣路加福音 6:1-5
一个安息日,耶稣经过麦田时,他的门徒掐了麦穗,用手搓着吃。有几个法利塞人说:“为什么你们做安息日不准做的呢?”耶稣回答说:“你们没有读过:达味和同他在一起的人,在饥饿时所做的吗?他怎样进了天主的殿:拿起供饼来吃了:又给了同他在一起的人吃。这供饼原不准他人吃,而只准司祭吃。”耶稣又向他们说:“人子是安息日的主。”--上主的话。
献礼经
上主,愿这神圣的献礼,时常带来你的福佑和救恩,使我们所举行的圣事,赖你的德能,在我们身上产生救赎的效果。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主,你为敬畏你的人保留的恩泽,是何等丰盛!(咏31:20)
领圣体后经
上主,我们饱飨了天上神粮,求你以这爱德的食粮,坚强我们的心灵,激励我们在弟兄姊妹身上,热诚地为你服务。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
保禄劝勉信众要在信德上站稳,坚定不移,因为耶稣藉十字架的牺牲,以自己的宝血祝圣了信众,使他们脱胎换骨,由从前“与天主隔绝……与他为敌”,变成圣洁无瑕,无可指摘,堪当立于主前,与祂和好。保禄自己也曾经历了这种蜕变。他从前是迫害教会的人,如今却成了“福音的仆役”。
今天读经一的上文,是一首赞颂基督品位的诗歌,把我们的救赎,追溯到受造的一刻。更好说,天主的创造与救赎,是同一事件的两面。耶稣使我们圣洁无瑕,就是恢复我们受造时的原貌。当世界的歪风不断践踏人性尊严,令我们怀疑自己的价值时,让我们紧记“一切都是借着他,并且是为了他而受造的”(哥1:16)。
面对残酷的战争及诸如此类的人为灾祸,可以肯定,那些宣称是为了正义,而滥杀无辜的恐怖分子,都是“赖天主而存在”的。正因如此,我们更能肯定,我们的确绝对需要基督的救赎!也需要保禄的提醒:要在信德上站稳,不偏离由听福音所得的希望 (哥1:23)。
主耶稣,祢是元始,我们都赖祢而存在,求祢教我们都能只因祢,只为祢而生活。
An anonymously given pearl of wisdom says: "Observance without reason is not worship, but idolatry." Sometimes the practice of our religion can become so convoluted that we lose sight of what is truly important. All our rules, laws and commandments are important! They are necessary guideposts to help us make good choices and decisions so we may truly live as children of the light. But they are a help, a means, and not our goal or the endpoint. Like the Pharisees in today's Gospel passage we can sometimes be more concerned that all the proper forms are correctly completed than we are with feeding the hungry!
Jesus came among us so that whatever might have separated us from God could be eliminated. As his disciples, we are called to be ministers of reconciliation and not busy ourselves in erecting barriers between God and us or between one another. Some say that William Tyndale fabricated the word "atonement" while he struggled to translate the New Testament into English. He could not adequately find a word to express the reconciliation wrought for us by Christ's life, death and resurrection and so created "atonement" from "at" and "onement." All of our faith practices, all of our words and deeds should seek to increase our onement or oneness with God. When they do not, perhaps we, like so many others, so often, have fallen into idolatry.
Lord God, with Your grace may we acknowledge Jesus as Lord of the Sabbath and Lord of our lives and always, seek to make Jesus known, loved and served.
|