圣高尔乃略于公元二五一年任罗马教会主教,竭力攻斥诺威森异端,并由圣西彼廉协助,加强教宗的领导权威。后被皇帝加禄放逐,于二五三年死于古城。他的遗体被移葬于罗马加利斯都墓中。
圣西彼廉于公元二一○年左右,在迦太基的外教家庭出生。他曾任律师;回头归正后,晋升铎品,在二四八年任该城主教。他在教会多灾多难之秋,曾以事工和著作捍卫信仰,为主作证,振兴教会纪律,成为当时非洲教会的领袖。在华肋良皇帝迫害教会时,他先被判充军,于二五八年九月十四日殉道。
进堂咏
义人的救援是来自上主,他是他们困厄时的守护者。(咏37:39)
集祷经
天主,你曾派遣圣高尔乃略及圣西彼廉作你子民的善牧,他们不辞劳苦,什至为羊群舍生;求你藉他们的代祷,恩赐我们坚强的信德和刚毅的精神,为教会的团结合一而努力。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神、是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(要为一切人向天主祈祷,他愿意所有的人都得救。)
恭读圣保禄宗徒致弟茂德前书 2:1-8
弟兄们:首先我劝导众人,要为一切人恳求、祈祷、转求和谢恩,并为众君王和一切有权位的人祈祷,为叫我们能以全心的虔敬和端庄,度宁静平安的生活。这原是美好的,并在我们的救主天主面前是蒙受悦纳的,因为他愿意所有的人都得救、并得以认识真理,因为天主只有一个,在天主与人之间的中保也只有一个,就是降生成人的基督耶稣;他奉献了自己,为众人作赎价:这事在所规定的时期已被证实,而我也是为了这事,被立为宣道者和宗徒;在信仰和真理上,做了外邦人的教师。我说的是实话,并非说谎。我愿意男人们在各地举起圣洁的手祈祷,不应发怒和争吵。--上主的话。
答唱咏 咏28:2,7,8-9
【答】:上主应受赞颂,因他听了我的祷声。
领:上主,当我朝着你的圣所向你呼号,高举我手时,请俯听我的哀祷!【答】
领:上主是我的力量,我的护佑,我对他全心依赖,必获扶助;为此我满心欢喜,赞颂歌舞。【答】
领:上主是自己人民的力量,他是受傅者得救的保障。求你拯救你的人民,祝福你的百姓;求你牧养他们,提携他们直至永恒。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:天主竟这样爱了世界,甚至赐下了自己的独生子,使凡信他的人获得永生。
众:亚肋路亚。
福音(在以色列人中,我从来没有见过这么大的信德。)
恭读圣路加福音 7:1-10
那时,耶稣进了葛法翁。有一个百夫长,他所喜爱的仆人病重垂危。百夫长听说过耶稣的事,就打发犹太人的几个长老往他那里去,求他来治好自己的仆人。他们到了耶稣那里,恳切求他说:“这个人值得你为他做这事,因为他爱护我们的民族,又给我们建造了会堂。”耶稣就同他们去了。当他离那家已不远时,百夫长打发朋友向他说:“主啊!不必劳驾了!因为我当不起你到舍下来。为此,我也认为我不堪当亲自到你跟前来,只请你说一句话,我的仆人就必好了。因为我虽是受派在人权下的,但是,在我下也有士兵;我对这个说:你去!他就去;对那个说:你来!他就来;对我的奴仆说:你作这个!他就作。”耶稣一听这些话,就佩服他,遂转身向跟随自己的群众说:“我告诉你们:连在以色列,我也没有见过这样大的信德。”被派去的人回到家中,见那仆人已经痊愈了。--上主的话。
献礼经
上主,你的子民今天为纪念圣高尔乃略及圣西彼廉的殉道,向你奉献礼品,求你悦纳。这献礼曾使两位圣人在教难中,获得勇气和力量;愿这献礼也帮助我们能在逆境中,勇敢地为主作证。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
主说:谁若为我和福音的缘故,丧失自己的性命,必要获得性命。(谷8:35)
领圣体后经
上主,我们恭领了这圣事,求你赐我们效法殉道者圣高尔乃略及圣西彼廉的榜样,以不屈不挠的精神为你的福音真理作见证。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
弟茂德前书这一段,包含了一句很重要的说话,让我们明白耶稣为全人类的得救而死是什么意思:“我们的救主天主……愿意所有的人都得救,并得以认识真理”。但这始终是一个奥秘,一个很富挑战性的问题是:我们既然知道天主的旨意和愿望是绝对的,是不能阻挠的,那么祂是如何确保所有人都认识真理并能得救呢?特别是那些没有机会听信福音,不认识耶稣的人。神学家曾尝试用不同的理性方法,去解释天主愿意全人类得救这个奥秘;他们确实需要这样做,因为神学就是对信仰作深入探讨,以增进我们对信仰的认识。至于我们,如果有朋友不信天主及祂恩赐的永生,最佳的方法就是为他们祈祷,希望他们能敞开心灵,接受天主救世的真理及祂释放人灵的爱。但我们得记着,我们的祈祷必须要有相称的生活来配合,即我们的生活需要反映福音的价值。
This passage from the First Letter to Timothy contains a statement that is of great importance for our understanding of what it means to say that Jesus died for the salvation of all humankind: "God our Lord... wants all men to be saved and come to know the truth." Yet there still remains the mystery and so the challenging question: given that God's will and desire is absolute and cannot be thwarted, how does God ensure that all human beings can come to know the truth and be saved - especially those who have no opportunity to hear the Gospel and to come to know Christ Jesus? Theologians have tried many ways in which to speak intelligibly about this mystery of God's universal desire of salvation for all. This work of the theologians is necessary, for theology is the search for a greater understanding of our faith. On our part, however, if we have friends who do not believe in God and eternal salvation, the best we can do is to pray for them, that their hearts may be open to God's salvific truth and his liberating love, remembering also that our prayers must be backed up by a life that reflects the Gospel values.
Lord, grant that our lives may proclaim Your Gospel of love and peace, truth and salvation.
主,愿我们以实际的生活来宣扬祢的福音:祢的慈爱、平安、真理和救恩的喜讯。
|