进堂咏
上主、我的天主,求你不要舍弃我;求你不要远离我。上主、我的助佑,求你快来拯救我。(咏38:22-23)
集祷经
全能仁慈的天主,由于你的恩宠,我们才能相称地事奉你、赞美你;求你帮助我们善度信仰生活,获得你恩许的幸福。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我赖加强我力量的那位,能应付一切。)
恭读圣保禄宗徒致斐理伯人书 4:10-19
弟兄们:我在主内非常欢喜,因为你们对我的关心又再次表现出来;你们始终是关心我,只不过缺少表现的机会。
我说这话,并不是由于贫乏,因为我已学会了,在所处的环境中常常知足。我也知道受穷,也知道 享受;在各样事上和各种境遇中,或饱饫、或饥饿、或富裕、或贫乏,我都得了秘诀。我赖加强我力量的那位,能应付一切。但是,你们也实在做得好,因为你们分 担了我的困苦。你们斐理伯人也知道:当我在传福音之初,离开马其顿时,没有一个教会在金钱上供应过我;惟独只有你们;就连我在得撒洛尼时,你们不只一次, 而且两次曾给我送来我的急需。我并不是贪求馈赠,我所贪求的,是归入你们账内的丰厚利息。如今我已收到了一切,已富足了;我由厄帕洛狄托收到了你们所送来 的芬芳的献礼,天主所悦纳而中意的祭品,我已足够了。我的天主必要以自己的财富,在基督耶稣内,丰富地满足你们的一切需要。——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏112:1-2,5-6,8-9
【答】:凡敬畏上主的人,真是有福。
领:凡敬畏上主的人,真是有福!喜欢他诫命的人,真是有福!他的子孙在世上必要强盛,义人的后代必要受到赞颂。【答】
领:乐善好施的人必蒙受祝福,他以正义处理自己的事务。因为义人永远不会失足抖颤,他必要受到永远的纪念。【答】
领:义人的心志坚强,无忧无恐,他散财揇济贫苦的人。他的仁义必会万世留存,他将出人头地,受人景仰。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:耶稣基督本是富有的,为了你们却成了贫困的,好使你们因着他的贫困而成为富有的。
众:亚肋路亚。
福音(如果你们在不义的钱财上还不忠信,谁还把真实的钱财委托给你们呢?)
恭读圣路加福音 16:9-15
那时候,耶稣对门徒说:“你们要用不义的钱财结交朋友,为在你们匮乏的时候,好叫他们收留你 们到永远的帐幕里。在小事上忠信的,在大事上也忠信;在小事上不义的,在大事上也不义。那么,如果你们在不义的钱财上不忠信,谁还把真实的钱财委托给你们 呢?如果你们在别人的财物上不忠信,谁还把属于你们的交给你们呢?
“没有一个家仆能事奉两个主人的:他或是要恨这一个而爱那一个,或是要依附这一个而轻忽那一 个;你们不能事奉天主而又事奉钱财。”爱财的法利塞人听了这一切话,便嗤笑耶稣。耶稣向他们说:“你们在人前自充义人,但是天主知道你们的心,因为在人前 是崇高的事,在天主前却是可憎的。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,但愿这献礼,在你台前成为圣洁的祭品,蒙你悦纳,好使我们藉此体验到你的慈爱。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主,请你将生命的道路指示给我,唯有在你面前,才有圆满的喜乐。(咏16:11)
或
主说:就如永生的父派遣了我,我因父而生活;同样,那以我为食粮的人,也要因我而生活。(若6:57)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
上主,求你在我们身上施展你的大能,使我们藉所领受的天上神粮,赖你的助佑,获得这圣事的恩惠。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
“没有一个家仆能事奉两个主人的:他或是要恨这一个而爱那一个,或是要依附这一个而轻忽那一个”。我们只能把心献给一个,因为我们的宝藏在那里,我们的心也必在那里。我们不能事奉天主而又事奉钱财,我们只能将注意力集中在一位。这也就决定了我们的生命取向。
我们蒙召善用世物,但不被世物玷污。我们要谨记世物只是身外的财物,我们离开世界时,什么也不能带走。我们蒙召去做个有诚信的管家,且以诚信待人。这样,我们才能与人分享我们的福份,将天主的祝福传送,与众一同迈向天主的国度。
我们都要像圣保禄,要像他那样寻获赖以加强我们力量的那一位,好让我们能“在各样事上和各种境遇中,或饱饫、或饥饿、或富裕、或贫乏”,都获得秘诀,去应付一切,常愉快地感恩赞颂。
其实,无论何时何地,我们都可以感恩,愉快地生活。这不是因为我们已经拥有一切,再没有什么需要,而是因为天主已经在基督耶稣内,将唯一最重要的:他的爱,赐给了我们,使我们一无所缺。
仁慈的天父,感谢祢在基督耶稣内,爱了我们。
No one can serve two masters. We will either be attached to one and despise the other or be devoted to one and hate the other. We give our heart to one or the other and where our heart is, there is our treasure. We cannot serve both God and mammon. Either one or the other will be the focus of our lives and determine the direction we take.
We are called to make good use of the things of this world without becoming tainted by having used them, always remembering that things are not what are most important and are always ultimately left behind. We are called to be trustworthy in our stewardship and in our relationships so that in sharing the blessings we have received we might advance together towards God's reign.
Like Saint Paul we are called to learn the secret of finding our strength and contentment in God who empowers us so that we can gratefully live with abundance or scarcity, with being well-fed or going hungry, in luxury or in need.
We can be joyful and offer thanksgiving always and everywhere not because we have everything we want but because we want what we have -- that which is most important: the love of God in Christ Jesus.
Lord Jesus, You became poor for my sake to make me rich in Your love.
|