进堂咏
上主,你是你子民的力量,是你受傅者得救的保障;求你拯救你的子民,降福你的百姓,提携他们,直到永远。(咏28:8-9)
集祷经
天主,你从不遗弃深切爱慕你的人;求你使我们永远敬畏爱慕你的圣名,并仰赖你的圣名而生活。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(在我与你之间,请不要发生口角,因为我们是至亲。)
恭读创世纪 13:2,5-18
亚巴郎有许多牲畜和金银。与亚巴郎同行的罗特,也有羊群、牛群和帐幕,那地方容不下他们住在 一起,因为他们的产业太多,无法住在一起。牧放亚巴郎牲畜的人与牧放罗特牲畜的人,时常发生口角。当时客纳罕人和培黎齐人尚住在那里。亚巴郎遂对罗特说: “在我与你、我的牧人与你的牧人之间,请不要发生口角,因为我们是至亲。所有的地方不是都在你面前吗?请你与我分开。你若往左,我就往右;你若往右,我就 往左。”罗特举目看见约但河整个平原,直到左哈尔一带全有水灌溉,有如上主的乐园,有如埃及地。这是在上主消灭索多玛和哈摩辣以前的事。罗特遂选了约但河 的整个平原,向东方迁移;这样,他们就彼此分开了;亚巴郎住在客纳罕地;罗特住在平原的城市中,渐渐移动帐幕,直到索多玛。索多玛人在上主面前罪大恶极。
罗特与亚巴郎分离以后,上主对亚巴郎说:“请你举起眼来,由你所在的地方,向东西南北观看; 凡你看见的地方,我都要永远赐给你和你的后裔。我要使你的后裔有如地上的灰尘;如果人能数清地上的灰尘,也能数清你的后裔。你起来,纵横走遍这地,因为我 要将这地赐给你。”于是亚巴郎移动了帐幕,来到赫贝龙的玛默勒橡树区居住,在那里给上主筑了一座祭坛。——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏15:2-3,3-4,5
【答】:上主,谁能在你的圣山上安居。
领:只有那行为正直,作事公平,从自己心里说诚实话的人,他不信口非议,危害兄弟。【答】
领:他更不会对邻里恃势诋欺;他对作恶犯罪的人睥睨,对敬畏天主的人重视。【答】
领:他从不放债,贪取重利;从不受贿,伤害无罪:这样行事,永定不移。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:上主说:我是世界的光,跟随我的,必有生命的光。
众:亚肋路亚。
福音(凡你们愿意人给你们作的,你们也要照样给人做。)
恭读圣玛窦福音 7:6,12-14
那时候,耶稣对他的门徒说:“你们不要把圣物给狗,也不要把你们的珠宝投在猪前,怕它们用脚 践踏了珠宝,而又转过来咬伤你们。所以,凡你们愿意人给你们做的,你们也要照样给人做:法律和先知即在于此。你们要从窄门进去,因为宽门和大路导入丧亡; 但有许多的人从那里进去。那导入生命的门是多么窄,路是多么狭!找到它的人的确不多。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,求你接纳这修好与赞颂之祭,洁净我们的心灵,使我们常能献上虔诚的生活,作为你所喜悦的祭献。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主,众人都举目仰望你,你按时赐给他们食物。(咏145:15)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
仁慈的上主,你以基督的体血更新了我们,求你使我们常能虔诚地领受你赏赐的神粮,以获得你救恩的保证。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
亚巴郎和罗特的故事,是如何化解冲突的早期例子。今时今日,化解冲突属于特别的外交谈判,需要很多技巧。亚巴郎绝对有权将肥沃的土地归于己有,将较贫瘠的 土地分给罗特,因为他是选民的先祖,是家族之长,罗特只是他的侄儿。位高权重的世俗人,很难恩恤年轻的后辈。然而,亚巴郎处理冲突,却落落大方:虽然他大 可首先为自己选择肥沃的土地,但他让罗特先拣:“所有的地方不是都在你面前吗?”亚巴郎的雍容大方获得天主的赏报,天主对亚巴郎说:凡你看见的地方,我都 要永远赐给你。
亚巴郎谦恭平和,谆厚笃实:他感到无须与罗特争执或讨价还价。更重要的是,亚巴郎的平和源于他和天主的关系:他已经回应了天主的召叫,离开了父家,接受了天主要使他成为一个大民族的许诺。
很多纷争其实都可以凭着平和大方的态度去化解。
主啊!教我们大方施予,不计较代价。
In the ancient world pearls were of very great value and were even considered priceless. They were worn as prized jewels to make a person appear more beautiful and magnificent to behold. Holiness, likewise, is a very precious jewel that radiates the beauty of God's truth, goodness, and glory. God offers us the precious gift of his holiness so that we may radiate the splendor of his truth and goodness in the way we think, speak, act, and treat others.
Why does Jesus contrast holiness and pearls with dogs and swine (Mt. 7:6)? The Talmud, a rabbinic commentary on the Jewish Scriptures, uses a proverbial saying for something which appears incongruous or out of place: an ear-ring in a swine's snout. Jesus' expression about "pearls before swine" and "not giving dogs what is holy" is very similar in thought (Mt.7:6). Jewish law regarded swine as unclean. Wild dogs were also treated as unfit for close human contact as they were prone to attack or cause trouble.
The early church referenced this expression with the Eucharist or the Lord's Table. In the liturgy of the early Church, a proclamation was given shortly before communion: Holy things to the holy. The Didache, a first century Church manual stated: Let no one eat or drink of your Eucharist except those baptised into the name of the Lord; for, as regards this, the Lord has said, 'Do not give what is holy to dogs.' The Lord Jesus invites us to feast at his banquet table, but we must approach it worthily.
Lord, mould me to be holy as "your Heavenly Father is Holy."
|