进堂咏
上主是我的光明,我的救援,我还畏惧何人?上主是我生命稳固的保障,我还害怕何人?我的对手,我的仇敌,反而跌倒断气。(咏27:1-2)
光荣颂
集祷经
天主,你是一切美善的根源;求你赏赐呼求你的人,都常能思念正确的事理,并靠你的引导,付诸实行。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(看,你的儿子活了!)
恭读列王纪上 17:17-24
那时候,厄里亚住在一位寡妇家里;这寡妇的儿子病了,病得很重,就断了气。这寡妇于是对厄里亚说:“天主的人,我与你有什么关系?你到我这里来,竟叫上主记起我的罪恶,杀死了我的儿子!”
厄里亚对这寡妇说: “把 你的儿子交给我!”于是,厄里亚从她怀里,接过孩子,抱到他住的楼上,放在自己的床上,呼求上主说:“上主,我的天主!我寄居在这寡妇家里,难道你会忍心 加害于她,杀死她的儿子吗?”厄里亚三次伏在孩子身上,呼求上主说:“上主,我的天主,求你使这孩子的灵魂,再回到他身上!”
上主俯听了厄里亚的呼求;孩子的灵魂,又回到孩子身上,孩子就活了。厄里亚将孩子,从楼上抱下来,到房间里,把孩子交给他母亲,说:“看,你的儿子活了!”
那妇人对厄里亚说:“现在,我知道你是天主的人;上主藉你的口,所说的话,确是真理。”
——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏30:2,4, 5-6, 11-12,13
【答】:上主,我称扬你,因为你救拔了我。(咏30:2)
领:上主,我称扬你,因为你救拔了我。你没有让我的仇敌,向我夸耀。上主,你由阴府中把我救出,又使我安全复生,免降幽谷。【答】
领:上主的圣民,请向上主歌颂,称谢他的圣名。因为他的愤怒,瞬息消散;他的恩爱,却要终生绵延。晚间虽令人哭泣,清晨却使人欢喜。【答】
领:上主,请俯听我,怜悯我;上主,求你前来助佑我。你把我的哀痛,化成了舞蹈。上主,我的天主,我要永远称谢你!【答】
读经二(天主将他的圣子启示给我,叫我在外邦人中传扬他。)
恭读圣保禄宗徒致迦拉达人书 1:11-19
弟兄姊妹们:
我告诉你们,我所宣讲的福音,并不是由人而来的,因为,这不是我由人而得来的,也不是由人学来的,而是由耶稣基督所启示的。
你们一定听说过,我从前尚在犹太教中的行动:我怎样激烈地,迫害过天主的教会,竭力想把她消灭;我在犹太教中,比我本族许多同年的人,更为急进,对我祖先的传授,更富于热忱。
但是,从母胎中已选拔我,以恩宠召叫我的天主,却决意将他的圣子,启示给我,叫我在外邦人中传扬他。我当时没有与任何人商量,也没有上耶路撒冷,去见那些在我以前作宗徒的人。我立即去了阿拉伯,然后又回到了大马士革。
此后,过了三年,我才上耶路撒冷,去拜见刻法,在他那里逗留了十五天;除了主的兄弟雅各伯,我没有看见别的宗徒。
——上主的话。
(默想片刻)
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:天主眷顾了自己的百姓;他在我们中间,兴起了一位大先知。(路7:16)
众:亚肋路亚。
福音(青年人,我对你说:起来吧!)
恭读圣路加福音 7:11-17
那时候,耶稣往一座名叫纳因的城去;他的门徒和一大群人与他同行。临近城门时,看,正抬出一个死人。死者是他母亲的独生子;这母亲又是寡妇;城中有许多人陪着这寡妇。
主一看见这寡妇,就对她动了怜悯的心,向她说:“不要哭了!”于是,上前按住棺材;抬棺材的人就停下来。耶稣说:“青年人,我对你说:起来吧!”那死者便坐起来,并开口说话;耶稣便把他,交给了他的母亲。
众人都害怕起来,光荣天主说:“天主在我们中间,兴起了一位大先知;天主眷顾了自己的百姓。”于是,称述耶稣的这番话,便传遍了犹太和附近各地。
——上主的话。
(讲道后默想片刻)
信经
献礼经
上主,求你仁慈地接纳我们的事奉,使我们所奉献的礼品,蒙你悦纳,并能增进我们的爱德。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
颂谢词
(常年期颂谢词)
领主咏
上主,你是我的保障、我的避难所。你是我的天主,我的堡垒。(咏18:3)
或
天主是爱;那存留在爱内的,就存留在天主内,天主也存留在他内。(若一4:16)
(领主后默祷片刻)
领主后经
上主,求你医治我们,仁慈地助佑我们远离邪路,引导我们走上正途。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
可举行隆重祝福
没有一部福音直接告诉我们,复活的耶稣给他的母亲显现。然而,按教会古老的传统,这事的确发生了。其实,这也显然是件理所当然的事。
圣路加可能,甚至有极大的可能,故意写下纳因城寡妇独子的故事,好让我们从字里行间发现蕴藏其中的故事:复活的耶稣给母亲显现。
耶稣是他母亲唯一的儿子,而据我们所知,玛利亚当时是寡妇。耶稣被钉死的地方是在耶路撒冷城外,被埋葬在那里,并在那里从死者中复活。耶稣在纳因城外遇到 这个丧礼并在那里使一个青年人复生。随后,便是一个非常重要的细节:耶稣“把他交给了他的母亲”。这就正如他在复活之后,给母亲显现,把自己交给她一样。 玛利亚为了我们的得救,含辛茹苦,诞下耶稣,并站在他的十字架旁,当然应该是第一个经验复活喜乐的人。
玛利亚,天主之母,求您为我们代祷,使我们能够更深刻地经验您圣子耶稣的复活带给我们的喜乐与平安。
No Gospel tells us directly that Jesus appeared to his Mother when he rose from the dead. However, it is an ancient tradition of the Church that he did so. It is, of course, most obvious that he must have appeared to her.
It is possible, even probable, that Saint Luke has deliberately written this story of the widow's only son, so that, we can read between the lines and discover as a subtext the story of the risen Jesus appearing to his mother.
Jesus was the only son of his mother and she was, as far as we can see, a widow. Jesus was crucified outside the city of Jerusalem, was buried there and rose from the dead there. Jesus encountered this funeral outside the city of Nain and raised the young man to life there. Then, a very significant detail, Jesus "gave him back to his mother" just as, at his own resurrection he gave himself back to his own mother Mary by appearing to her. She who gave birth to Jesus for our salvation and stood beside his cross should, of course, have been the first one to experience the joy of the resurrection.
Holy Mary, Mother of God, obtain for us a greater experience of the joy and peace which Your risen Son, Jesus, obtained for us.
|