进堂咏
上主的慈爱弥漫大地。因天主的一句话,诸天造成。亚肋路亚。(参阅咏33:5-6)
光荣颂
集祷经
全能永生的天主,求你带领我们,分享天上诸圣的喜乐生活;愿我们这卑微的羊群,跟随勇毅的牧人,抵达同一的居所。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(除基督以外,无论凭谁,决无救援。)
恭读宗徒大事录 4:8-12
那时候,伯多禄充满圣神,向他们说:“各位百姓首领和长老!如果你们今天询问我们,有关向一个病人行善的 事,并且他怎样痊愈了,我很高兴告诉你们和全以色列百姓:是凭纳匝肋人耶稣基督的名字,即是你们所钉死,天主从死者中所复活的那一位;就是凭着他,这个站 在你们面前的人好了。这位耶稣,为你们就是‘匠人所弃而不用的石头,反而成了屋角的基石。’除他以外,无论凭谁,决无救援,因为在天下人间,没有赐下其他 名字,使我们赖以得救。”
——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏118:1,8-9, 21-23, 26,28,29
【答】:匠人弃而不用的废石,反而成了屋角的基石。(咏118:22)
或“亚肋路亚”
领:请你们赞颂上主,因为他是美善宽仁,他的仁慈永远常存。投奔到上主的怀抱,远远胜过信赖世人。投奔到上主的怀抱,远远胜过信赖官僚。【答】
领:我感谢你,因为你应允了我,并将你的救恩赐给了我。匠人弃而不用的废石,反而成了屋角的基石;这是上主的所作所为,在我们眼中神妙莫测。【答】
领:奉上主之名而来的,应受赞颂。我们要由上主的圣殿祝福你们。你是我的天主,我感谢你;我的天主,我高声颂扬你。请你们赞颂上主,因为他是美善宽仁,他的仁慈永远常存。【答】
读经二(我们要看见他实在怎样。)
恭读圣若望一书 3:1-2
亲爱的诸位:
请看:父赐给我们何等的爱情,使我们得称为天主的子女,而且我们也真是如此。世界所以不认识我们,是因为不认识父。
可爱的诸位,现在我们是天主的子女,但我们将来如何,还没有显明;可是,我们知道:一显明了,我们必要相似他,因为我们要看见他实在怎样。
——上主的话。
(默想片刻)
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:我是善牧,我认识我的羊;我的羊也认识我。(若10:14)
众:亚肋路亚。
福音(善牧为羊舍掉自己的性命。)
恭读圣若望福音 10:11-18
那时候,耶稣说:“我是善牧:善牧为羊舍掉自己的性命。佣工,因为不是牧人,羊也不是他自己的,一看见狼来,便弃羊逃跑;狼就抓住羊,把羊赶散了;因为他是佣工,对羊漠不关心。
“我是善牧,我认识我的羊,我的羊也认识我,正如父认识我,我也认识父一样;我并且为羊舍掉我的性命。我还有其他羊,还不属于这一栈,我也该把他们领来,他们要听我的声音;这样,将只有一个羊群,一个牧人。
“父爱我,因为我舍掉我的性命,为再取回它。谁也不能夺去我的性命,而是我甘心情愿舍掉它。我有权舍掉它,我也有权再取回它:这是我由我父所接受的命令。”
——上主的话。
(讲道后默想片刻)
信经
献礼经
上主,我们藉着庆祝逾越奥迹,时常向你谢恩。愿你的救赎工程,不断延续在我们身上,作为我们永恒喜乐的根由。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
复活期颂谢词
领主咏
善牧复活了!他曾为自己的羊群交出性命,甘愿为他们接受死亡。亚肋路亚。
(领主后默祷片刻)
领主后经
天主,我们的善牧,你以圣子的宝血,救赎了你的羊群;求你垂顾我们,带领我们到达永生的草场。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
可举行隆重祝福
让我们在善牧主日集中默观善牧耶稣。在若望福音中耶稣指出他认识自己的羊。他完全的了解我们。我们身为他的羊,也应 当认识他和聆听他的声音。透过祈祷,我们可以聆听他对我们的召叫。即使有些时候好像听不到他的声音,我们也可以恳切地祈求他显示给我们,他为我们所准备了 的最好的道路。另外,耶稣这位善牧多么的爱我们,甚至自愿为我们舍弃性命。正如伯多禄在宗徒大事录的见证,耶稣的死而复活,让我们获得救恩。这就是天父赐 给我们的爱情,让我们藉着基督而成为天主的子女(若一3:1)。虽然除了天主之外,没有谁是善的(谷10:18);但作为天主的子女,我们不但在将来必要 相似他(若一3:2),在现今也可以相似他。我们带着这份与天主相遇的望德,能够在生活中展现信德,并以爱德与耶稣合作,让他把人带进教会。因此,今天我 们特别为圣召祈祷:不仅为司铎圣召,也为基本信徒的圣召;不仅是天父对别人的召叫,也包括他对我们的召叫。
天父,求祢不断的启示给我们祢的道路,让我们在生活的各层面都更肖似祢。
"Of all the names in the world given to men, this is the only one by which we can be saved." Many people will find this an extraordinary claim and others will find it arrogant. In the historical circumstances, however, for Peter it was neither extraordinary nor arrogant. His experience of Jesus, especially in the Resurrection, had led him to this affirmation. Within the tradition of his Jewish faith and culture, he was affirming that Jesus was the promised Messiah.
Many people do not know Jesus or accept him so that, in fact, they seek salvation of some kind apart from Jesus, in many different religions. Many others, whether they profess any religion or not, seek some form of salvation in one of the many "isms" which promise experiences of blessedness or solutions to the world's problems: hedonism, humanism, capitalism, communism, consumerism, and so on. Behind all these, there lies the desire of the human heart for happiness, especially happiness in this world. Jesus, however, took a different path, the path of the Beatitudes: "Blessed are the poor in spirit."
Lord Jesus, Your life and teaching have revealed to us that there is no salvation apart from You. Grant us the grace to live in close union with You and enjoy the grace of Your salvation.
|