进堂咏
天主,我们在你的圣殿里,想念着你的慈爱。天主,你的圣名远达地极,你以正义统治大地。(咏48:10-11)
集祷经
天主,你藉圣子的谦卑自下,拯救了陷于死亡的人类;求你帮助我们摆脱罪恶的奴役,恩赐我们天主子女的自由和永恒生命的喜乐。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(你的名字应叫以色列,因为你与神搏斗,占了优势。)
恭读创世纪 32:23-33
当夜,雅各伯起来,带了他两个妻子,两个婢女和十一个孩子,由浅处过了雅波克河。等他们过了河,也叫自己所有的过了河,雅各伯独自一人留在后面。有一人前来与他搏斗一直到破晓。那人见不能制胜,就在他的大腿窝上打了一下;雅各伯正在与他搏斗之际,大腿窝脱了节。那人说:“让我走吧!天已破晓。”雅各伯说:“你如果不祝福我,我不让你走。”那人问他说:“你叫什么名字?”他答说:“雅各伯。”那人说:“你的名字以后不再叫雅各伯,应叫以色列,因为你与神与人搏斗,占了优势。”雅各伯问说:“请你告诉我你的名字。”那人答说:“为什么你要问我的名字?”遂在那里祝福了他。雅各伯给那地方起名叫“培尼耳”,意谓“我面对面见了神,我的生命仍得保全。”雅各伯经过培尼耳时,太阳已升起照在身上,由于大腿脱了节,他一走一瘸。为此,以色列子民至今不吃大腿窝上的筋,因那人打了雅各伯的大腿窝,正打在筋上。
--上主的话。
答唱咏 咏17:1,2-3,6-7,8,15
【答】:愿我因自己的正义能享见你的圣颜。
领:上主,请静听我的申诉,俯听我的呼号,请倾听我绝无虚伪的祈祷。【答】
领:愿我的案件在你面前判决,愿你的眼睛细察何为清白!任你考验我的心灵,夜间来视察我,以火锻炼我,你总找不到我的邪恶,因我的口总未像人一样犯了罪过。【答】
领:天主,我向你呼号,请你回答我,求你侧耳听我,俯听我的祈祷。请你彰现你奇妙的慈爱,将投奔到你身右边的人,从敌人的危害中救出来。【答】
领:在你双翼的庇护下叫我藏身,愿我因我的正义能享见你的圣颜,愿我醒来能尽情欣赏你的慈面。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:我是善牧,我认识我的羊,我的羊也认识我。
众:亚肋路亚。
福音(庄稼虽多,工人却少。)
恭读圣玛窦福音 9:32-38
那时候,有人给耶稣送来一个附魔的哑巴。魔鬼一被赶出去,哑巴就说出话来。群众惊奇说:“在以色列从未出现过这样的事情。”但法利塞人却说:“他是仗赖魔王驱魔。”
耶稣周游各城各村,在他们的会堂内施教,宣讲天国的福音,治好一切疾病,一切灾殃。他一见到群众,就对他们动了慈心,因为他们困苦流离,像没有牧人的羊,于是对自己的门徒说:“庄稼固多,工人却少,所以你们应当求庄稼的主人派遣工人,来收他的庄稼。”
--上主的话。
献礼经
上主,愿我们向你献上的礼品净化我们,使我们一天比一天更肖似基督,日渐迈向天国的生活。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
请你们体验,请你们细察,上主是何等甘饴,投奔他的人真是有福!(咏34:9)
领圣体后经
上主,我们领受了你丰厚的恩宠,求你赏赐我们常能体验你的救恩,并在生活中不断赞美你。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
雅各伯与天神搏斗的故事,给了我们丰富的默想材料。雅各伯与天神肉搏,使我们想起自己与信仰的搏斗:我们努力做个品行兼优,公正贤明的人,甚至想做个圣人。
故事的其他细节同具启发性意义。雅各伯是在前往客纳罕福地途中,遇上这神秘的经验;我们同样是在途中 ─ 我们在迈向天国许地,一路上我们会遇到不少挑战。纵然在这路上我们需要奋斗,我们都可以放心,因为我们是在通往天堂的路上。这条路肯定荆棘满途,因为是耶稣以祂的生命和死亡给我们赚来的。耶稣没有说往天堂之路容易走,倒告诉我们要努力从窄门进入。
搏斗使雅各伯准备好去接受新的使命,“雅各伯”易名“以色列”正标志着这个意思。我们每个人在领洗时,都起一个圣名,即我们主保圣人的名字。透过洗礼,我们同样被召,去作别人的主保,引领人踏足天堂之路,帮助他们在信望爱德中走这恩许的道路。
主,当我们与信仰搏斗,痛苦挣扎时,求祢俯听我们的祈祷。
Every year produce ripens on the vine or on the branch but rots uneaten because it is not harvested for lack of harvesters or because some minor blemish keeps it from being taken to the market. Too often Christians have looked away from the needs of our sisters and brothers because we did not want to get our hands dirty, because we were already too occupied with other needs or because we did not want to be exposed to the blemishes in our world, in our sisters and brothers or in ourselves. Perhaps we have been willing to send money, perhaps even very generously, so that other people could feed the hungry, clothe the naked, care for the sick, visit the imprisoned and bury the dead, but when the sheep are separated from the goats will we be asked about the funds we sent or how we personally were involved in caring for those counted as among the least in our world?
Anthony Zaccaria knew it is God who saves the world. But he also knew that God seeks our cooperation in the building of his Kingdom. He knew that all of us, laity, religious and clergy, must work together to begin to tackle the harvest and all its problems and issues and divisions. Each of us must wrestle with God and what God calls us to do in order that our world might become a holier place where the face of God is more easily visible in us and in those we love in God's name.
Lord, make me an instrument of Your love and peace.
|