圣雅各伯(宗徒)(庆日)
圣雅各伯是载伯德的儿子,与弟弟若望同被耶稣召为宗徒,曾与伯多禄和若望一起目睹耶稣荣显圣容和山园祈祷。约于四十四年被黑落德杀害,是宗徒中首先殉道的。
进堂咏
耶稣沿加里肋亚海行走时,看见载伯德的儿子雅各伯和他的弟弟若望,正在船上修理鱼网,就召叫了他们。(玛4:18, 21)
光荣颂
集祷经
全能永生的天主,我们纪念圣雅各伯为福音而倾流了热血,成为首先殉道的宗徒,你藉他巩固了初期教会传扬福音的工作;求你赐给教会像圣雅各伯宗徒一样坚强的信德,并因他的助佑,常常活力充沛,为福音作证。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我们身上时常带着耶稣的死状。)
恭读圣保禄宗徒致格林多人后书 4:7-15
弟兄们:我们是在瓦器中存有这宝贝,为彰显那卓著的力量是属于天主,并非出于我们。我们在各方面受了磨难,却没有被困住;绝了路,却没有绝望;被迫害,却没有被舍弃;被打倒,却没有丧亡;身上时常带着耶稣的死状,为使耶稣的生活也彰显在我们身上。的确,我们这些活着的人,时常为耶稣的缘故被交于死亡,为使耶稣的生活也彰显在我们会死的肉身上。这样看来,死亡施展在我们身上,生活却施展在你们身上。但我们既然具有经上所载的:“我信了,所以我说” 那同样的信心,我们也信,所以也说,因为我们知道那使主耶稣复活的,也要使我们与耶稣一起复活,并使我们与你们一同站在他前。其实,这一切都是为了你们,为使获得恩宠的人越增多,感谢也越增加,好归光荣于天主。
--上主的话。
答唱咏 咏126:1-2,2-3,4-5,6
【答】:那含泪播种的人,必含笑获享收成。
领:上主带领俘虏回到熙雍,我们觉得仿佛是在梦中;那时,我们喜气盈盈,其乐融融。【答】
领:那时,外邦异民都赞叹不已:上主向他们行了何等奇事!上主向我们行了伟大奇迹,我们的确也觉得满心欢喜。【答】
领:上主,求你转变我们的命运!就像乃革布有流水的浇淋。那含泪播种的人,必含笑获享收成。【答】
领:他们边行边哭,出去播种耕耘;他们载欣载奔,回来背着禾捆。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:我拣选了你们,并派你们去结果实,去结常存的果实。
众:亚肋路亚。
福音(你们要饮我的爵杯。)
恭读圣玛窦福音 20:20-28
那时,载伯德儿子的母亲,同自己的儿子前来,叩拜耶稣,请求他一件事。耶稣对她说:“你要什么?”她回答说:“你叫我的这两个儿子,在你王国内,一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。”耶稣回答说:“你们不知道你们所求的是什么,你们能饮我将要饮的爵吗?”他们说:“我们能。”耶稣对他们说:“我的爵你们固然要饮;但坐在右边或左边,不是我可以给的,而是我父给谁预备了,就给谁。”那十个门徒听了,就恼怒他们两兄弟。
耶稣叫过他们来说:“你们知道:外邦人有首长主宰他们,有大臣管辖他们。在你们中却不可这样;谁若愿意在你们中成为大的,就当作你们的仆役;谁若愿意在你们中为首,就当作你们的奴仆。就如人子来不是受服侍,而是服侍人,并交出自己的生命,为大众作赎价。”
--上主的话。
献礼经
上主,你的圣子为救赎我们而接受了苦难的洗礼,你又愿意圣雅各伯成为第一位分享基督苦难之杯的宗徒;求你接纳我们在圣雅各伯宗徒的庆日所呈上的祭献,并洗净我们的罪过。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
他们饮了主的爵杯,成了天主的朋友。(参阅玛20:22-23)
领圣体后经
上主,在今天圣雅各伯宗徒的庆日,我们欢欣地领受了你的圣事,求你因宗徒的代祷,时常助佑我们。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
曾经听过这样的一个故事:一位南美洲神父晋升教区主教,即有教友送来汽车、百货公司礼券等礼物。但他什么都没有留下自用,把汽车卖掉,将金钱和其他礼物分给穷人。新主教一如以往,坐公车,穿拖鞋,成了广传的佳话。新主教穿什么,坐什么车辆,并不那么重要,但他以行动表示了与穷人在一起,就十分可贵。新主教履行了耶稣对宗徒的训诲:“谁若愿意在你们中成为大的,就当作你们的仆役;谁若愿意在你们中为首,就当作你们的奴仆”(玛20:26-27)。新主教要服事教友。
也许我们会以为自己无权无势,不易对耶稣的训诲产生共鸣。但我们可能都是一家之主,上有父母,下有子女、佣人和同辈的配偶。此时可否抱着“不是受服事,而是服事人”(玛20:28)的心态,彼此担待,尤其欣赏佣人对持家所作的贡献,而不呼喝呢?
耶稣在今天福音里的讲话,由雅各伯宗徒的母亲引发,雅各伯将耶稣的教导,牢记于心,想是必然。雅各伯为福音而倾流热血,成了首位殉道的宗徒,彻底地实践了耶稣的话:“交出自己的生命”(玛20:28)!
主,请帮助我们效法祢:“来不是受服事,而是服事人”。
Paul uses 'treasure in clay jars' as a beautiful poetic way of describing us. The outside is rough and easily broken but inside there is something infinitely precious. We can be pummelled, broken, crushed, confused, or persecuted - but in the end, God will raise us up and gift us with the glory of Christ. And that is Paul's point: it is all about God not us. By human standards our life might not be much to brag about and it may be filled with a lot of pain. But God has something far greater in store for us. We need to remember this when we are feeling like a worn-out or shattered clay jar. Look to the treasure within.
Even though the sons of Zebedee were disciples of Jesus they did not understand his teachings. The values of Jesus are very different from the world's values. He takes our ideas of honour and glory and turns them upside down. The two brothers hope to bask in his glory and receive places of honor, but Jesus insists that true honor is for those who humble themselves and serve others. It might even involve suffering and sacrifice. He warns us not to imitate the values and models of human relationships provided by human cultures. This is a warning that we have not heeded. Jesus asks us to imitate him his entire life was one of self-giving and service. When we do this we will indeed experience glory and power but of a very different sort. We will have crossed the threshold into God's Kingdom.
Lord, help me to serve others.
|