堂咏
天主使孤苦的人有家可归,他将力量和勇毅赐给他的子民。(咏68:7,36)
集祷经
天主,仰望你的人,必蒙助佑;离开了你,一切都没有价值,也无圣善可言。求你广施仁慈,使我们在你的引领下,善用世上的财物,以获享永生。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(以色列子民一看见梅瑟,都害怕接近他。)
恭读出谷纪 34:29-35
梅瑟从西乃山下来的时候,手中拿着两块约版;他下山的时候,未发觉自己的脸皮,因同上主谈过话而发光。亚郎和全以色列子民一看见他的脸皮发光,都害怕接近他。梅瑟召呼他们过来,亚郎和全会众的首领才敢回到他跟前,梅瑟就同他们谈了话。以后全以色列子民也来到他跟前,他把上主在西乃山上同他所说的一切,都吩咐了他们。梅瑟向他们讲完话,就用首帕蒙上自己的脸。几时梅瑟到上主台前去同他谈话,就揭去首帕,直到出来的时候;他出来后,就对以色列子民讲明上主吩咐他的事,以色列子民观看梅瑟的脸,见梅瑟的脸皮发光。以后梅瑟再用首帕蒙上自己的脸,直到再去同上主谈话。
--上主的话。
答唱咏 咏99:5,6,7,9
【答】:我们的主天主,你是神圣的。
领:请你们尊崇上主,我们的天主,还要向着他的脚凳伏地叩首,因为他的脚凳也是神圣无比。【答】
领:梅瑟和亚郎列于上主的司祭中,撒慕尔属于呼号他圣名的人中,他们呼号上主,上主即俯听他们。【答】
领:他从前曾在云柱中训示了他们,他们就守了他吩咐的诫命章程。【答】
领:请你们尊崇上主,我们的天主,还要向他的圣山伏地叩首,因我们的天主是神圣无比的。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:我称你们为朋友,因为凡由我父听来的一切,我都显示给你们了。
众:亚肋路亚。
福音(他卖掉所有的一切,买了那块地。)
恭读圣玛窦福音 13:44-46
那时,耶稣对群众说:“天国好像是藏在地里的宝贝;人找到了,就把它藏起来;高兴地卖掉他所有的一切,买了那块地。天国又好像一个寻找完美珍珠的商人;他一找到一颗宝贵的珍珠,就去卖掉他所有的一切,买了它。”
--上主的话。
献礼经
上主,我们献上的礼品,原是你的恩赐,求你接纳这献礼;愿这神圣的奥迹,赖你圣宠的推动,圣化我们的日常生活,引导我们迈向永恒的幸福。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
我的心灵,请歌颂上主,请不要忘记他的恩宠。(咏103:2)
或
怜悯人的人真是有福,因为他们要得到怜悯。心地纯洁的人真是有福,因为他们要看见天主。(玛5:7-8)
领圣体后经
上主,我们恭领了永久纪念你圣子苦难的圣事,求你藉此圣事,赐给我们你圣子的无限爱情,使我们获得救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
专心致志是今天福音两个简短比喻的主题。两个比喻中的人物都一样:一发现无价宝,便立刻卖掉自己所有的一切,来换取它。两人的选择优次都十分鲜明。
不过,这两个故事并不尽相同。商人看似是一直在努力地寻找那颗最完美的珍珠;但在田间的人,却可能是在积极地寻找,亦可能只是偶然发现宝藏。不管怎样,那个在田间的人,不但能看穿表面,亦愿进入深层,深入发掘埋于地底的宝贝。
在我的生命中,什么是我视为最珍贵的?有没有什么我愿意卖掉我的一切去换取?
有时候,好的东西被我们的期望和偏见掩埋了,于是,基督邀请我们去看得更深入,从不同的人、不同的文化,及从自己的个人经验中,发现主送给我们的礼物。这可充满挑战性啊!
藉着基督的目光,无论环境顺逆,我们都可以发现宝藏。
主,请助我专心致志,坚定不移地只以祢为我一生的至宝。
Unwavering focus is a theme in each of today's short parables. In each case, a person discovers something of great value and then sells all that he has in order to obtain it. There is no indication of hesitation or doubt. Each person's priorities are clear.
There are, however, differences in these two stories. The merchant seems to be actively looking for what is best. The man in the field, however, may have been actively looking, or perhaps came upon the treasure completely by accident. Whatever the case, the man in the field was attentive to recognizing something beyond the surface. He was open to digging a little deeper in order to discover the goodness lying beneath.
What do I consider to be most valuable in life? Is there anything for which I would sell all that I have in order to obtain?
Sometimes goodness lies beneath, obscured by our expectations and preconceptions. Christ invites us to look deeper and discover the good present in people, cultures and our own life experiences. This can be challenging. With his eyes, however, it is possible to discover treasure in light as well as darkness.
Lord, help me to focus unwaveringly on what is of greatest value in this life.
|