繁體 | 投稿 | RSS
  训导文集 圣教法典 信理神学 多语圣经 释经原则 圣经发凡 教义函授 慕道指南 弥撒总论 再 慕 道 同 根 生 剖析闪电
  天主教理 教理纲要 神学辞典 思高圣经 圣经注释 圣经十讲 神学词典 天主教史 礼仪问答 告解指南 辩护真理 圣月汇集
  梵二文献 神学论集 神学导论 牧灵圣经 圣经辞典 认识圣经 要理问答 祈祷手册 弥撒礼仪 大赦汇集 新答客问 宗教方志
您当前的位置:首页 > 每日礼仪 > 每日弥撒 > 常年期

2011年11月17日 圣依撒伯尔.匈牙利(纪念)

时间:2011-11-07  来源:  作者: 点击:

圣妇生于一二○七年,父为匈牙利王。十四岁时嫁给海门伯爵路易为妻,生有子女三人。圣妇专心默想天上事理,丈夫死后,立志度贫穷生活,建立病院,亲为病人服务。一二三一年安逝于马尔堡城。

 

进堂咏

主说:我父所祝福的,你们来吧!我患病,你们看顾了我。我实在告诉你们,凡你们对我这些最小兄弟中的一个所做的,就是对我做的。(玛25:34,36,40

 

集祷经

天主,你曾恩赐圣依撒伯尔在穷人身上认识基督,事奉基督;求你使我们藉她的代祷和榜样,也能常怀爱心,为贫苦及遭受患难的人服务。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。

 

读经一(我们照我们祖先的盟约去行事。)

恭读玛加伯书上 2:15-29

那时候,君王派来强迫人民背教的官吏,也来到了摩丁城,勒令人民祭神。有些以色列人附和了,但玛塔提雅和他的儿子却一致反抗;君王的官吏对玛塔提雅说:“你是这城的首领,有面子又有势力,还受儿子和兄弟们的拥护。如今,请你首先前来遵行君王的谕令,如同各国的人、犹太居民以及留在耶路撒冷的人所作的一般;这样,你和你的儿子就算是君王的朋友,你和你的儿子可以荣获金银和各种恩赐。”玛塔提雅高声回答说:“即使所有在王国中的人民都听从他,背弃了自己祖先的宗教,服从君王的命令,我和我的儿子以及我的弟兄,仍然要遵守我们祖先的盟约,决不背弃法律和教规,决不听从君王的谕令,而背离我们的教规,或偏左或偏右。”他刚说完了这些话,正有一个犹太人前来,当众在摩丁的祭坛上祭神,全照君王的谕令。玛塔提雅一见,激起了怒火,五内俱焚,要照法律发泄义怒,于是冲上前去,把那人杀死在祭坛上。他同时也把迫令人民献祭的官吏杀了,并把祭坛拆毁。他对于法律这样热诚,完全像丕乃哈斯对撒路的儿子齐默黎所作的一样。于是玛塔提雅在城内高声喊说:“凡热心法律,拥护盟约的,请跟我来!”接着,他和他的儿子把所有的家产都留在城里,逃到山中去了。那时,有许多拥护正义正道的人,也都逃到旷野里去居住。

--上主的话。

 

答唱咏 50:1-2,5-6,14-15

【答】:行为正直的人必享见天主的救恩。

领:上主,全能者天主,出令传召下土,由日出之处直到日落之地。天主由美丽绝伦的熙雍,发出光明。【答】

领:“你们应当给我聚集虔敬的人,就是那以牺牲与我订立盟约的人。”诸天要宣示天主的公正,因为他要亲自审判世人。【答】

领:你该向天主奉献颂谢祭,你又该向至高者还你的誓愿;并在困厄的时日呼号我,我必拯救你,你要光荣我。【答】

 

福音前欢呼

领:亚肋路亚。

众:亚肋路亚。

领:你们今天不要再那样心硬,但要听从上主的声音。

众:亚肋路亚。

 

福音(但愿你也知道有关你平安的事。)

恭读圣路加福音 19:41-44

耶稣临近耶路撒冷的时候,望见京城,便为她哀哭说:“恨不得在这一天,你也知道有关你平安的事;但这事如今在你眼前是隐藏的。的确,日子将临于你。你的仇敌要在你四周筑起壁垒,包围你,四面围困你;又要消灭你,及在你城墙内的子民;在你内决不留一块石头在另一块石头上,因为你没有认出天主眷顾你的时机。”

--上主的话。

 

献礼经

上主,求你接纳你子民的奉献,使我们效法圣妇依撒伯尔的榜样,一生追随基督,乐于从事爱主爱人的工作。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

 

领主咏

主说:如果你们之间彼此相爱,世人因此就可认出你们是我的门徒。(若13:35

 

领圣体后经

上主,我们饱飨了救恩的圣事,求你恩赐我们在世效法圣依撒伯尔的爱德精神,将来也能与她共享天上的荣福。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

 


 

 

世纪以来,各种反宗教运动,基本上与玛塔提雅的故事,大同小异。安提约古王的官吏,首先来见玛塔提雅,尝试奉承他,恭维他说:“你是这城的首领,有面子又有势力”;继而以成为君王的朋友,这莫大荣誉来引诱他;最后再以“可以荣获金银和各种恩赐”来利诱之。

圣依纳爵在他的神操(第142条)中指出,魔鬼诱惑人的三部曲是:财富、荣誉、骄傲。在次序上虽然与玛塔提雅的故事不同,基本上悟识一致:魔鬼由这三步引人陷入其他一切恶习中。

这悟识在很多国家的政治人物生涯中,找到印证。出身富裕家庭的名门望族,追求更大的荣誉:望做一国元首。一旦名成,往往便开始贪污,实行独裁管治,并纵容下属以各种邪恶手段箝制人民。无可避免地,这只会陷入其他一切更大的罪恶。



天父,求祢将跟随福音精神生活的恩宠赐给我们;教我们即使在小事情上,都不会受骄傲、贪婪及不公义所诱惑,而自甘堕落。

 

 

In the various campaigns against religion, over the centuries nothing has essentially changed, as the story of Mattathias illustrates. The king's officers first of all tried flattery: "You are a leader, an honourable and great man." Then they tempted him with honour, to become one of the King's friends. Finally they added the enticement of riches: silver and gold and many gifts.

In his Spiritual Exercises (142), St Ignatius suggests that the devil tempts us in three stages: riches, honours, pride. This order is somewhat different from that in the story of Mattathias, but the insight is essentially the same: "from these three steps the evil one leads to all other vices."

In the political life of many countries we have seen this insight verified: a man from a wealthy and powerful family desires greater honours: the presidency of the country. Once this honour is attained, often through the corruption of wealth, he becomes a dictator and governs through arrogance and its attendant vices. Inevitably he descends into a world of greater corruption, greed, and all kinds of injustice.



Father in Heaven, grant us the grace to follow the spirit of the Gospel so that, even in small things, we will not be corrupted by pride, the quest of worldly honours, greed or injustice.

上一篇:2011年11月16日 常年期第三十三周 星期三下一篇:2011年11月18日 常年期第三十三周 星期五
发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
发布人身攻击、辱骂性评论者,将被褫夺评论的权利!
评论(共有 0 条评论,点击查看更多)