圣人约于一三○年出生,于斯米纳城受教育,是圣玻理加主教的门徒。一七七年在高卢(今法国)里昂晋铎;不久被祝圣为里昂主教。他著书立说保卫公教信理,驳斥不可知论。圣人又成功地调解罗马教会与中亚细亚教会在逾越节日子上的争执,保持了普世教会的团结。圣人约于二○二年殉道。
进堂咏
这位圣人为恪守天主的诫律,奋斗到底,不惧怕恶人的言词,因为他站立在坚固的盘石上。
集祷经
天主,你曾恩赐圣依勒内主教勇敢地维护真理,巩固了教会的和平;求你使我们因他的转求,在信德和爱德的生活上不断更新,致力促进彼此的和睦团结。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(巴比伦国王将耶苛尼雅和所有的勇士,掳到巴比伦去。)
恭读列王纪下 24:8-17
耶苛尼雅登极时年十八岁,在耶路撒冷作王三个月;他的母亲名叫乃胡市达,是耶路撒冷人厄耳纳堂的女儿。他行了上主视为恶的事,全像他父亲所行的一样。那时,巴比伦王拿步高的臣仆前来围攻耶路撒冷。当他的臣仆围攻耶路撒冷时,巴比伦王拿步高亲自来督战攻城。犹大王耶苛尼雅和他的母亲、臣仆、公卿以及太监,都出来向巴比伦王投降,巴比伦王将他们掳去,时在巴比伦王在位第八年。巴比伦王且抢去了上主殿内的一切宝藏,和王宫中的宝藏,打碎了以色列王撒罗满为上主圣殿所制的一切金器,正如上主所预言的;也掳去了耶路撒冷的民众,所有的官绅和勇士,共一万人,以及所有的工匠和铁匠,只留下了地方上最穷苦的平民。
巴比伦王将耶苛尼雅掳到巴比伦去,也将太后、后妃、君王的内侍,以及地方上的王公大人,都从耶路撒冷掳到巴比伦去。一切有气力的人,人数约七千,工匠和铁匠,人数约一千,都是能打仗的勇士,巴比伦王都掳到巴比伦去。巴比伦王立了耶苛尼雅的叔父玛塔尼雅代他为王,给他改名叫漆德克雅。
--上主的话。
答唱咏 咏79:1-2,3-5,8,9
【答】:天主,为了你的圣名,求你拯救我们。
领:天主,异民侵入了你的遗产,亵渎了你的圣殿,使耶路撒冷覆颠;并将你众仆人的尸首,给天空的飞鸟做食物,用你圣徒的肉喂野兽。【答】
领:在耶路撒冷四周,血流成河,但出来埋葬的人一个也没有。我们竟成为邻居的笑柄和耻辱。上主,你发怒要到何时?你怒焰如火,要到何时?【答】
领:求你别向我们追讨祖先的恶行,求你以你的仁慈速来协助我们,因为我们实在是可怜万分。【答】
领:天主,我们的救主,为你名的光荣,求你协助我们;为了你的圣名,求你宽赦我们的罪过,拯救我们!【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:“谁爱我,必遵守我的话,我父也必爱他,我们要到他那里去。”
众:亚肋路亚。
福音(建在盘石上的房屋和建在沙土上的房屋。)
恭读圣玛窦福音 7:21-29
那时候,耶稣对他的门徒说:“不是凡向我说‘主啊!主啊!’的人,就能进天国;而是那承行我在天之父旨意的人,才能进天国。到那一天,有很多人要向我说:主啊!主啊!我们不是因你的名字说过预言,因你的名字要驱过魔鬼,因你的名字行过许多奇迹吗?那时,我必要向他们声明说:我从来不认识你们;你们这些作恶的人,离开我吧!
“所以,凡听了我这些话而实行的,就好像一个聪明的人,把自己的房屋建在盘石上:雨淋,水冲,风吹,袭击那座房屋,它并不坍塌,因为基础是建在盘石上。凡听了我这些话而不实行的,就好像一个愚昧的人,把自己的房屋建在沙土上:雨淋,水冲,风吹,袭击那座房屋,它就坍塌了,且坍塌得很惨。”
耶稣讲完了这些话,群众都惊奇他的教训,因为他教训他们,正像有权威的人,不像他们的经师。
--上主的话。
献礼经
上主,在今天圣依勒内的庆辰,我们为光荣你而献上礼品,求你悦纳,并求你加强我们对真理的热爱,使我们常在教会内,保持完整的信德和恒久的团结。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
主说:谁若愿意跟随我,该弃绝自己,背着自己的十字架来跟随我。(玛16:24)
领圣体后经
慈悲的天主,求你藉这神圣的奥迹,加强我们的信德;圣依勒内主教曾至死保持了信德而受到光荣,求你也使我们忠诚地善度信仰生活。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
我们一般最容易触犯的罪,就是言行不一:我们宣认自己是基督徒,口口声声说自己信天主爱天主,但有时我们的行为并不符合我们所宣认的信仰。今天福音一开始,耶稣便亲自说明了这一点:“不是凡向我说‘主啊!主啊’的人,就能进天国;而是那承行我在天之父旨意的人,才能进天国”。随后,耶稣继续指出,不是任何行动,即使是宗教性的活动,例如能说预言、驱魔、或行奇迹,都能显示或保证与耶稣的正当关系。外表的行为虽然没什么不好,但尚未足够;我们必须与耶稣建立内在的关系,赢得耶稣肯定:“我认识你”。
群众对耶稣的教训都感到惊奇。听罢耶稣的话而只是“惊奇”,实在不够。我们需要整合:我们的言语和行动都必须符合我们的信德和爱德。“唯有以爱德行事的信德,才算什么”(参阅迦5:6)。
主耶稣,请赐给我们恩宠,让我们不但在言语上去爱祢,也在生活上以实质的行动去爱祢。我们希望能藉此得到祢的接纳,承认我们是祢的真正门徒。
Sinfulness finds its most pervasive expression in the dichotomy between saying and doing: we profess to be Christians, we affirm our faith and our love of God, but there are times when our actions are not consonant with what we profess. Jesus expresses this doctrine in the words which begin today's Gospel reading. Salvation, entry into the Kingdom of God, is not a matter of being able to cry out "Lord, Lord" in faith or in hope. Entry into the Kingdom is a matter of doing the will of God.
Jesus goes on to imply that it is not every kind of activity, even religious activity such as prophesying or working miracles, which manifests or guarantees a proper relation with him. External actions may be fine, but more is required, namely that interior relation with Jesus which will earn his acknowledgement: "I know you."
The crowds were amazed at Jesus' teaching. Amazement, however, is not an adequate response to this teaching. What is required is a deep integration of words and actions, of faith and love. "Faith that is operative through love is what truly matters" (cf. Galatians 5:6).
Lord Jesus, grant us the grace to live our lives in such a way that You will acknowledge and accept us as truly Your disciples, who have loved in word and in reality.
|