进堂咏
上主!求你将平安赐给期待你的人,使你的先知们忠贞不移。上主!请俯听你的仆人和以色列子民的祈祷。(德36:18)
集祷经
天主,你创造万物,治理万物;求你垂顾我们,使我们深切体验你的慈爱,诚心诚意事奉你。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(播种的是可朽坏的,复活起来的是不可朽坏的。)
恭读圣保禄宗徒致格林多人前 15:35-37,42-49
弟兄们:有人会说:死人将怎样复活呢?他们将带着什么样的身体回来呢?糊涂人啊!你所播的种子若不先死了,决不得生出来;并且你所播种的,并不是那将要生出的形体,而是一颗赤裸的籽粒,譬如一颗麦粒,或者别的种粒。
死人的复活也是这样:播种的是可朽坏的,复活起来的是不可朽坏的;播种的是可羞辱的,复活起来的是光荣的;播种的是软弱的,复活起来的是强健的;播种的是属生灵的身体,复活起来的是属神的身体;既有属生灵的身体,也就有属神的身体。
经上也这样记载说:“第一个人亚当成了生灵”,最后的亚当成了使人生活的神。但属神的不是在先,而是属生灵的,然后才是属神的。第一个人出于地,属于土,第二个人出于天。那属于土的怎样,凡属于土的也怎样;那属于天上的怎样,凡属于天上的也怎样。我们怎样带了那属于土的肖像,也要怎样带那属于天上的肖像。
--上主的话。
答唱咏 咏56:10,11-12,13-14
【答】:我要在活人的光明中,在天主面前行走。
领:上主,我几时呼号你,我的仇敌便退却,从此我也知道天主常扶助我。【答】
领:我全心倚赖天主,歌颂他的许诺;决不怕血肉的人对我要做什么。【答】
领:天主,我必遵守向你所许的愿,我必要向你偿还颂谢的祭献;因为你救我脱离死亡,使我的脚免于跌倒,使我能在活人的光明中,在天主面前行走。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:那些以善良和诚实的心倾听天主圣言并把这话保存起来,以坚忍结出果实的人,真是有福。
众:亚肋路亚。
福音(那在好地里的,是指那些把天主的话保存起来,以坚忍结出果实的人。)
恭读圣路加福音 8:4-15
那时,有大伙群众聚集了来,并有从各城来到耶稣跟前的。耶稣就用比喻说:“有一个撒种子的,出去撒种子,他撒的时候,有的落在路旁,就被践踏了,并有天上的飞鸟把它吃了。有的落在石头上,一长起来,就干枯了,因为没有湿气。有的落在荆棘中,荆棘同它一起长起来,把它窒息了。又有的落在好地里,长起来,结了百倍的果实。”他说完这些话,就高呼说:“有耳听的,就听吧!”
耶稣的门徒问他这比喻有什么意思。他说:“天主国的奥秘,是给你们知道的;对其余的人,就用比喻,使那看的,却看不见;听的,却听不懂。这比喻的意思是:种子是天主的话。那些在路旁的,是指那些人听了,随后就有魔鬼来到,从他们心中把天主的话夺去,使他们不至信从而得救。那些在石头上的,是指那些人,他们听的时候,高兴地接受天主的话,但这些人没有根,暂时相信,一到试探的时候,就退避了。那落在荆棘中的,是指那些听了的人,还在中途就被挂虑、钱财及生活的逸乐所蒙蔽,没有结出成熟的果实。那在好地里的,是指那些以善良和诚实的心倾听的人,他们把天主的话保存起来,以坚忍结出果实。”
--上主的话。
献礼经
上主,求你惠然收纳你子女的献礼,使我们每个人为尊崇你的圣名所献上的礼物,都能有助普世人类获享救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
天主,你的慈爱多么宝贵,世人都藏身在你的护翼下。(咏36:8)
领圣体后经
上主,我们领受了天上神粮,求你赐与我们圣事的力量,使我们不再受感官的牵制,而能按照你的旨意生活。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
新美国版圣经对玛窦福音13:3的注译:“比喻基本上是一个故事,把基督徒的真理与日常生活上的事物作对比,从而说明前者”。在耶稣的年代,撒种和收割是常见的现象,耶稣借此述说人对祂的言行的不同反应。相对于今天的社会,最常见的,也许莫过于电视及其他传播媒体将讯息渗入每个家庭的现象。我们必须提高警觉,否则这类如洪水猛兽的讯息,必将我们吞噬。也许我们能抵得住暴力,就只怕我们介意别人认为我们老套不合潮流,而断送了我们原有的正当、高尚生活。再说,包装得美丽绝伦的产品,在广告商大力不停的推销下,恐怕我们都会向它们的吸引力低头,不知不觉地变得不再朴实无华。幸好,总有人能够安全地走过传媒布下的罗网,能够坚持追随由主耶稣亲身示范、真正美丽的朴实神贫生活。也幸好我们在传媒看到和听到的,不全都会窒息我们对基督徒生活方式的渴望。有时一个意料之外的新颖、有启发性的媒体制作,会刺激我们对基督的渴望,不过我们需要开启眼睛和耳朵,保持脑袋精明、有批判性。
A note on Matthew 13:3 in The New American Bible tells us that the word "parable" primarily designates stories that are illustrative comparisons between Christian truth and events of everyday life. There were no more common events in Jesus' lifetime than the the sowing of seed and harvesting. For Jesus these events paralleled the different reactions to his words and actions.
What more common events have we today than the all-pervading activities of television and the other means of mass communication? The media and associated advertising threaten to take over all our non-working, non-sleeping hours. Unless we guard ourselves against those rapacious birds they will eat up any other message but their own.
Violent persecution may not affect us personally, but the fear of looking stodgy or old fashioned or narrow minded by media standards might frighten us away from independent, decent, honourable living. Somewhat similarly the vast quantity of attractive goods pushed relentlessly and skillfully by advertising could, almost unnoticed, make a simple modest way of living seem unappealing and almost anti-social.
Fortunately, not all we see and hear on the media stifle our desires for a Christian way of life. More often than not one would expect a refreshing and inspiring media production which stirs up desires for something more Christ like.
Heavenly Father, may we come to know You better through a discerning enjoyment of the media.
天父,愿我们能透过明智地分辨媒体传播的讯息,更好的认识祢。
|