进堂咏
愿寻求上主的人,满心喜悦。你们要寻求大能的上主,时常仰慕他的慈颜。(咏105:3-4)
集祷经
全能永生的天主,求你加强我们的信德、望德和爱德,使我们爱慕和遵守你的诫命,获得你所许诺的救恩。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(你们当在爱德中生活,就如基督爱了我们。)
恭读圣保禄宗徒致厄弗所人书 4:32-5:8
弟兄们:你们彼此相待,要良善,要仁慈,互相宽恕,如同天主在基督内宽恕了你们一样。所以你们应该效法天主,如同蒙宠爱的儿女一样;又应该在爱德中生活,就如基督爱了我们,且为我们把自己交出,献于天主作为馨香的供物和祭品。至于邪淫,一切不洁和贪婪之事,在你们中间连提也不要提:如此才合乎圣徒的身分。同样,猥亵、放荡和轻薄的笑话,都不相宜;反要说感恩的话,因为你们应该清楚知道:不论是犯邪淫的,行不洁的,或是贪婪的--即崇拜偶像的--在基督和天主的国内,都不得承受产业。不要让任何人以浮言欺骗你们,因为就是为了这些事,天主的忿怒才降在这些悖逆之子身上。所以你们不要作这些人的同伴。从前你们原是黑暗的,但现在你们在主内却是光明的,生活自然要像光明之子一样。
--上主的话。
答唱咏 咏1:1-2,3,4,6
【答】:你们应该效法天主,如同他宠爱的儿女一样。
领:凡不随从恶人的计谋,不插足于罪人的道路,不参与讥讽者的席位,而专心爱好上主法律和昼夜默思上主诫命的人,是有福的!【答】
领:他像种植在溪畔的树,准时结果,枝叶不枯,所作所为,随心所欲。【答】
领:恶人却不如此,绝不如此!他们像被风吹散的糠秕。因上主赏识义人的行径,恶人的行径必自趋沉沦。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:上主,你的话就是真理,求你以真理祝圣我们。
众:亚肋路亚。
福音(这个女人原是亚巴郎的女儿,在安息日这一天,就不该解开她的束缚吗?)
恭读圣路加福音 13:10-17
安息日,耶稣在一会堂里施教。有一女人,病魔缠身已十八年了,伛偻着,完全不能直立。耶稣见了她,便叫她过来,对她说:“女人,你的病已消除了。”遂给她按手,她即刻就挺直起来,光荣天主。会堂长因气恼耶稣在安息日治病,便对众人说:“有六天应当工作,你们在这些日子里可来治病,但不可在安息日这一天。”主回答他说:“假善人哪!你们每一个人在安息日,有不解下槽上的牛驴,牵去饮水的吗?这个女人原是亚巴郎的女儿,她被撒殚缠住已经有十八年了,在安息日这一天,就不该解开她的束缚吗?”当耶稣讲这话时,所有敌对他的人,个个惭愧;所有民众因他所行的种种辉煌事迹,莫不欢喜。
--上主的话。
献礼经
尊威的上主,求你垂顾我们的献礼,使我们按照当尽的本份,真诚地事奉你,显扬你的圣名。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
我们要因天主的救恩而欢呼,奉他的名高举旗帜。(咏20:6)
或
基督为爱我们,牺牲了自己,作为献给天主的馨香祭品。(弗5:2)
领圣体后经
上主,求你在我们身上发挥这共融圣事的效能,使我们以信德所领受的圣事,为我们带来生活上的实效。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
“应该在爱德中生活,就如基督爱了我们”,厄弗所书这句训言,虽然字眼上不同,但与若望记述的,耶稣在最后晚餐中给予的新一条诫命:“你们该彼此相爱,如同我爱了你们”,前后呼应,同出一辙。有趣的是,在提出这训言之前,作者要求我们“效法天主,如同蒙宠爱的儿女一样”,而没有要求我们效法耶稣。在新约中,一般会要求信友效法耶稣。圣奥思定解释效法耶稣,意谓跟随;换句话说,跟随耶稣就必须要效法祂。
源于创世纪的启示,我们了解到我们是受召效法天主,因为人是按天主的肖像和模样而受造的。由于罪,我们失去了天主的模样,但依然是天主的肖像。我们度合乎道德和灵性的生活,是为恢复天主原先创造我们的模样。
主耶稣,祢命令我们彼此相爱,如同祢爱了我们一样;求祢天天赐恩宠给我们,使我们天天都能在一切事上服从、爱慕和侍奉祢。
"Follow the way of love, even as Christ loved you." Though using different words, this command of the Letter to the Ephesians seems to be an echo of the new commandment which, as St. John tells us, Jesus gave us during the Last Supper: "You must love one another as I have loved you." It is interesting that just before this the Author commands us: "Be imitators of God as his dear children", yet he does not specifically ask us to imitate Jesus. This conforms to the general usage of the New Testament, which seems to prefer asking us to follow Jesus. St Augustine explains that to imitate Jesus means to follow him: in other words the following of Christ includes the obligation to imitate him.
Our vocation to imitate God is grounded in the revelation of Genesis that we are created in the image and likeness of God. By sin, we lost the likeness of God by we are still the image of God. The purpose of a moral and spiritual life is to restore the likeness of God so that we become what we are created to be.
Lord Jesus, as you commanded us to love each other as You loved us, grant us each day the grace to obey and to love and serve in all things.
|