进堂咏
上主,愿我的祷声上达于你,求你侧耳俯听我的祈求。(咏88:3)
集祷经
全能仁慈的天主,求你大发慈悲,铲除一切阻挡我们皈依你的障碍,使我们能以自由的身心,奉行你的旨意。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我们虔敬地生活,期待着所希望的幸福,和我们的天主及救主耶稣基督的显现。)
恭读圣保禄宗徒致弟铎书 2:1-8,11-14
亲爱的弟兄:你所讲的,该合乎健全的道理;教训老人应节制、端庄、慎重,在信德、爱德和忍耐上,要正确健全。你也要教训老妇在举止上要圣善,不毁谤人,不沉湎于酒,但教人行善,好能教导青年妇女爱丈夫,爱子女,慎重,贞节,勤理家务,良善,服从自己的丈夫,免得使人诋毁天主的圣道。你也要教训青年人在一切事上要慎重。你该以身作则,树立行善的模范,教导人要纯正庄重,要讲健全无可指摘的话,使反对的人感到羞愧,说不出我们的错处。
的确,天主拯救众人的恩宠已经出现,教导我们弃绝不虔敬的生活,和世俗的贪欲,有节制地、公正地、虔敬地在今世生活,期待所希望的幸福,和我们伟大的天主及救主耶稣光荣的显现。他为我们舍弃了自己,是为救赎我们脱离一切罪恶,洗净我们,使我们能成为他的选民,叫我们热心行善。
--上主的话。
答唱咏 咏37:3-4,18,23,27,29
【答】:义人的救援是来自上主。
领:你该信赖上主,致力善行,你必安居乐土,享受康宁。你只管在上主内喜乐,他必满全你心中的意愿。【答】
领:上主眷顾善人的岁月,他们的产业永远常在。上主稳定善人的脚步,上主欣赏义人的道路。【答】
领:你若避恶行善,你必永远存留。义人将要承受乐土,必在那里永远居住。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:“谁爱我,必遵守我的话,我父也必爱他,我们要到他那里去。”
众:亚肋路亚。
福音(我们是无用的仆人,我们不过做了我们应该做的事。)
恭读圣路加福音 17:7-10
那时候,耶稣说:“你们中间谁有仆人耕田或放羊,从田地里回来,即对他说:你快过来坐下吃饭吧!而不对他说:预备我吃饭,束上腰伺候我,等我吃喝完毕,然后你才吃喝?仆人做了吩咐的事,主人岂要向他道谢吗?你们也是这样,既做完吩咐你们的一切,仍然要说:我们是无用的仆人,我们不过做了我们应做的事。”
--上主的话。
献礼经
仁慈的上主,求你垂顾我们的献礼,帮助我们热诚地参与这奥迹,以纪念你圣子的救世苦难。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主是我的牧者,我一无所缺。他领我到翠绿的草地上,又带我走近幽静的溪水旁。(咏23:1-2)
或
擘饼时,门徒认出了主耶稣。(路24:35)
领圣体后经
上主,感谢你恩赐我们领受这神圣的食粮;求你广施仁慈,使我们藉此圣事,获得圣神的恩宠,永远保持纯洁与真诚。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
保禄语重心长,一再强调基督信徒要度相称信仰的宗教生活。他努力劝勉信众要“在一切事上慎重,免得使人诋毁天主的圣道”,并叫他们要热心行善,且举了个终极例子:为救赎我们脱离一切罪恶,而舍弃自己的主耶稣基督。
即使我们善尽本分,力行仁爱,亦不能跟天主计较赏报。耶稣在今天的福音说了一个比喻,清楚道明,无论我们怎样辛勤,工作做得怎样好,“仍然要说:我们是无用的仆人,我们不过做了我们应做的事”。
耶稣这个比喻,是当着门徒们说的。为舍掉一切跟随耶稣的门徒,这话在某程度上,想必是个打击。他们都要学习去领略,被召叫本身已经是天主白白的恩赐。
身为家长、领袖、司铎、修道人或在俗的传道员,如果所作的服务,不是因为爱,服务可以说已没有意义。若是爱得深,自会发现献出的实在微不足道。
A word from Luke today about complacency. Jesus asks if we had a slave who had spent the day working in the fields, would we invite him to sit down, have his supper and take a good rest? Or would we not rather tell him first to prepare his master's supper and, after the master had eaten his fill, only then would the slave be able to eat and rest? Would we even express gratitude to a servant who was only doing what was expected of him?
Jesus is not saying that this is the right way to treat servants. The point Jesus is making is that God need never be grateful to us for anything we do for Him. No matter how much we do for Him, we can never put Him in our debt. Everything we give to God (or to God through others) is simply giving back to Him a small portion of what He has already given us.
Perhaps that is what some of the Pharisees thought. They felt that, because they kept the Law perfectly, God owed them salvation. We Catholics can be like that ourselves when, for instance, we think that by saying certain prayers or performing certain acts (novenas, indulgences, pilgrimages, etc) God should jump to attention and do what we are telling Him. We can never be grateful enough to Him for showing us the way to truth, love, freedom and happiness and for giving us the grace to walk His Way.
Help me, Lord, to be aware of how much You have given me.
主,教我们更紧密地跟随祢,更深切地爱慕祢,更完全地接纳祢。
|