进堂咏
万民,你们要鼓掌欢呼,歌颂上主。(咏47:2)
集祷经
天主,你既仁慈地收纳我们,使我们成为光明之子;求你恩赐我们时常生活在真理的光辉中,不要让错谬的黑暗笼罩我们。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(上主使硫磺和火,降于索多玛和哈摩辣。)
恭读创世纪 19:15-29
天一亮,两位使者催促罗特说:“起来,快领你的妻子和你这里的两个女儿逃走,免得你因这城的罪恶同遭灭亡。”罗特仍迟延不走;但因为上主怜恤他,那两个人就拉着他的手,他妻子和他两个女儿的手领出城外。二人领他们到城外,其中一个说:“快快逃命,不要往后看,也不要在平原任何地方停留;该逃往山中,免得同遭灭亡。”罗特对他们说:“啊!不,我主!你仆人既蒙你垂爱,又蒙你大显仁慈,得以保全性命;但现在我不能逃往山中,怕遇见灾祸死去。看,这座城很近,容我逃往那里,那只是一座小城;请容我逃往那里;那不只是一座小城吗?在那里我可保全性命。”其中一个说:“好吧!连在这事上我也顾全你的脸面,我必不消灭你提及的这座城。你赶快逃往那里,因为你不到那里,我不能行事。”为此那城称为左哈尔。罗特到了左哈尔时,太阳已升出地面;上主遂使硫磺和火从天上上主那里降于索多玛和哈摩辣,毁灭了这几座城市和整个平原,以及城中所有居民和地上的草木。罗特的妻子因回头观看,立即变为盐柱。
亚巴郎清晨起来,到了以前他立在上主面前的地方,向索多玛和哈摩辣,以及整个平原一带眺望,看见那地烟火上腾,有如烧窑一般。当天主毁灭平原诸城,消灭罗特所住的城市时,想起了亚巴郎,由灭亡中救了罗特。--上主的话。
答唱咏 咏26:2-3,9-10,11-12
【答】:主啊!原来你的慈爱常摆在我眼前。
领:上主,你尽管对我试验,对我查考,你尽管对我的五内和心脏探讨:原来你的慈爱常摆在我眼前,我常遵照你的真理行走盘桓。【答】
领:求你不要把我的灵魂和罪人们一起收去;求你不要把我的生命与嗜杀者一起铲除。他们的手中尽是罪污,他们的右手满是贿赂。【答】
领:我却一向行动无辜,求你救我,求你怜恤。我的脚站立于平坦大路,在集会中我要赞颂上主。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:我仰赖上主,我灵期待他的圣言。
众:亚肋路亚。
福音(耶稣起来叱责风和海,遂大为平静。)
恭读圣玛窦福音 8:23-27
耶稣上了船,他的门徒跟随着他。忽然海里起了大震荡,以致那船为浪所掩盖,耶稣却睡着了。他们遂前来唤醒他说:“主!救命啊!我们要丧亡了!”耶稣对他们说:“小信德的人啊!你们为什么胆怯?”就起来叱责风和海,遂大为平静。那些人惊讶说:“这是怎样的一个人?竟连风和海也听从他!”--上主的话。
献礼经
天主,你以圣事继续你的救世工程;求你藉此圣祭,帮助我们虔诚地事奉你,以获得你的救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
主说:父啊!我为他们祈求,愿众人合而为一,为使世人相信是你派遣了我。(若17:20-21)
领圣体后经
上主,我们参与了这祭献,领受了共融的圣事,求你使我们充满活力,并以永恒的爱与你合而为一,结出永生的果实。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
索多玛和哈摩辣,罪恶昭彰,天使领罗特和他的家人离开,免同遭毁灭。可是罗特仍迟延不走,但上主怜恤他,给他大显仁慈,派两位使者拉着他们的手,领罗特一家走出城外。
门徒的船为浪所掩盖,耶稣却睡着了,似乎全不受影响。门徒们以为死期到了,慌忙唤醒耶稣。耶稣起来叱责风和海,遂大为平静。
哲学家约翰.麦克默里曾分析:“恐惧瘫痪人与生俱来的应变能力,我们愈恐慌,愈不能自主”。
许多时候,我们都会处于惊慌状态,怕面对处境、他人,甚至是自己。耶稣并非要我们否认我们心中的恐惧,而是邀请我们向祂倾诉我们的恐惧。耶稣请我们相信,祂时刻与我们同在,即使风浪大作,船快要沉了。
恐惧使我们不能自主,要时时刻刻都能完全信任耶稣并不容易,但这会使我们获得自由。
The story of Sodom and Gomorrah is disturbing. It involves a blatant lack of hospitality, the threat of sexual violence and eventually death.
In the midst of this, the angels ask Lot to leave with his family. He delays, however. It is difficult for him to leave his home even though he knows it is going to be destroyed. God is patient with him. Lot eventually chooses to trust the angels and follows them to safety.
In the boat, the disciples are afraid. The vessel is filling perilously with water. In the midst of this turmoil, Jesus is asleep, apparently unaware. They turn to Jesus with their fears. He rebukes the wind and the waves stop.
The philosopher, John MacMurray, once said, "Fear freezes the spontaneity of life. The more fear there is in us, the less alive we are."
At times we are afraid of situations, other people and even ourselves. Jesus does not ask us to deny these fears. He invites us to express them to him. Jesus asks us to trust that he will be with us, even in the midst of a storm of fears.
Fear freezes us. Trusting Jesus is not easy...but it leads to freedom.
Lord, give me the courage to come to You with my fears.
主,赐我勇气,带着我的恐惧,来到祢的跟前,让祢将我释放。
|