圣人在一四九一年出生于西班牙的罗耀拉,他曾在王宫中充当侍卫,又入营从戎。后在治伤静养期间,阅读有关耶稣和圣人的传记,而彻悟皈依天主;赴巴黎攻读神学,并召集同志。后于罗马创立耶稣会,其宗旨是愈显主荣,完全服从教宗,为教会服务。他从事使徒事业,成效卓著;又著书立说、训练会士,其弟子和会士对教会之革新功不可没。圣人所著“神操”一书,为灵修辅导和退省神功的经典之作。一五五六年安逝罗马。
进堂咏
上天、地上和地下的一切,一听到耶稣的名字,无不屈膝叩拜;一切唇舌无不明认耶稣基督是主,以光荣天主圣父。(斐2:10-11)
集祷经
天主,你为愈显你圣名的光荣,在教会内拣选了圣依纳爵;求你使我们今世藉他的帮助和榜样,能努力奋斗,将来在天上也能和他一起获得永生的荣冠。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(以色列子民一看见梅瑟,都害怕接近他。)
恭读出谷纪 34:29-35
梅瑟从西乃山下来的时候,手中拿着两块约版;他下山的时候,未发觉自己的脸皮,因同上主谈过话而发光。亚郎和全以色列子民一看见他的脸皮发光,都害怕接近他。梅瑟召呼他们过来,亚郎和全会众的首领才敢回到他跟前,梅瑟就同他们谈了话。以后全以色列子民也来到他跟前,他把上主在西乃山上同他所说的一切,都吩咐了他们。梅瑟向他们讲完话,就用首帕蒙上自己的脸。几时梅瑟到上主台前去同他谈话,就揭去首帕,直到出来的时候;他出来后,就对以色列子民讲明上主吩咐他的事,以色列子民观看梅瑟的脸,见梅瑟的脸皮发光。以后梅瑟再用首帕蒙上自己的脸,直到再去同上主谈话。--上主的话。
答唱咏 咏99:5,6,7,9
【答】:我们的主天主,你是神圣的。
领:请你们尊崇上主,我们的天主,还要向着他的脚凳伏地叩首,因为他的脚凳也是神圣无比。【答】
领:梅瑟和亚郎列于上主的司祭中,撒慕尔属于呼号他圣名的人中,他们呼号上主,上主即俯听他们。【答】
领:他从前曾在云柱中训示了他们,他们就守了他吩咐的诫命章程。【答】
领:请你们尊崇上主,我们的天主,还要向他的圣山伏地叩首,因我们的天主是神圣无比的。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:我称你们为朋友,因为凡由我父听来的一切,我都显示给你们了。
众:亚肋路亚。
福音(他卖掉所有的一切,买了那块地。)
恭读圣玛窦福音 13:44-46
那时,耶稣对群众说:“天国好像是藏在地里的宝贝;人找到了,就把它藏起来;高兴地卖掉他所有的一切,买了那块地。天国又好像一个寻找完美珍珠的商人;他一找到一颗宝贵的珍珠,就去卖掉他所有的一切,买了它。”--上主的话。
献礼经
上主、天主,愿我们在圣依纳爵的纪念日所献上的礼品,能蒙你悦纳;并求你藉这神圣奥迹,确实地圣化我们。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
主说:我来是为把火投在地上,我是多么切望它已经燃烧起来!(路l2:49)
领圣体后经
上主,我们为纪念圣依纳爵,以感恩的心向你奉上赞颂之祭;求你藉此圣祭,激励我们热诚地为你服务,并永远光荣你的圣名。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
教会订今天是圣依纳爵.罗耀拉的纪念日。圣人从一位追求功名的贵族,到后来在战场上受伤,在接受治疗期间,受耶稣基督的召叫,毅然放弃一切,摇身变为一位神贫的潜修者,将余生奉献给主,并且建立耶稣会,中兴教会,在传教事工和教育工作影响深远,贡献不少。
圣依纳爵皈依的经历,好像那位在“寻找完美珍珠的商人,在找到一颗宝贵的珍珠,就去卖掉他所有的一切,买了它”(玛13:46)。圣人值得我们学习的地方,是他在得到基督之后,没有因此而满足,反而更积极地推动教会的传教事业。他的《神操》影响教会四百多年来的灵修发展。圣依纳爵的生活是反映耶稣基督的真正容貌,犹如梅瑟在与天主谈话后面容发光(出34:29);这光荣是出于他以“所闪耀的天主的光荣的知识,来光照别人”(格后4:6)。
天父,感谢祢使“光从黑暗中照耀”,使我们在祢圣子内得到救赎和罪赦。因主,耶稣基督。阿孟。
Talking to God face to face can be a scary business. The Israelites refused to go up the mountain, sending Moses instead. The encounter changed him forever, and the radiance that shone from his face forced him to keep it covered. Our own experiences of God are much quieter and simpler affairs, and should not be at all frightening. But they should change us! The face of a person who has fallen in love shines with a radiance that tells everyone that something wonderful has happened. Likewise, our face can tell others a lot about our relationship with God. A sour disposition, anger, a long face, and sadness are indications of something else. Let our face preach the gospel.
Great things are hidden right under our noses. Often we look far and wide for our 'treasure'. The parables tell us that what we are looking for is disguised and unrecognized but very precious. In both short parables, the one finding the treasure or pearl must first gain the right to it through purchase, and then it is their's for the taking. We must decide what is most important in our life and then take steps to attain it. This 'purchase' means leaving behind other things: old ideas, values, attachments, and habits.
Lord, lead me into Your presence.
|