进堂咏
上主!求你将平安赐给期待你的人,使你的先知们忠贞不移。上主!请俯听你的仆人和以色列子民的祈祷。(德36:18)
集祷经
天主,你创造万物,治理万物;求你垂顾我们,使我们深切体验你的慈爱,诚心诚意事奉你。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(应注意你的行事和你的训言,这样才能救你自己,又能救你的听众。)
恭读圣保禄宗徒致弟茂德前书 4:12-16
亲爱的弟兄:不要让人小看你年轻;但要在言语和行为上,在爱德、信德和洁德上,做信徒的模范。直到我来时,你要专务宣读、劝勉和教导。不要疏忽你心内的神恩,即从前因预言,藉长老团的覆手赐予你的神恩。你要专心做这些事,全神贯注在这些事上,为使众人看出你的进步。应注意你自己和你的训言,在这些事上要坚持不变,因为你这样做,才能救你自己,又能救你的听众。--上主的话。
答唱咏 咏111:7-8,9,10
【答】:上主的作为确实伟大。
领:上主的作为真诚公平,他的一切规诫坚定不移,为万世万代永远立定,全是基于真理和公正。【答】
领:上主速来救赎他的百姓,永远立定了他的盟约;他的名神圣可敬。【答】
领:敬畏上主,是智慧的开始;敬畏上主的人,算有智慧;上主的光荣,必定存留永世。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:凡劳苦和负重担的,你们都到我跟前来,我要使你们安息。
众:亚肋路亚。
福音(妇人的罪得了赦免,因为她爱的多。)
恭读圣路加福音 7:36-50
那时,有个法利塞人请耶稣同他吃饭。他进了那法利塞人的家中赴宴。那时,有个妇人,是城中的罪人,她一听说耶稣在法利塞人家中坐席,就带着一玉瓶香液,来站在他背后,靠近他的脚哭了,用眼泪滴湿了他的脚,用自己的头发擦干,又热切地口亲他的脚,以后抹上香液。那请耶稣的法利塞人见了,就心里想:“这人若是先知,必定知道这个摸他的是谁,是怎样的女人:她是一个罪妇。”耶稣发言对他说:“西满,我有一件事要向你说。”西满说:“师傅,请说吧!”“一个债主有两个债户:一个欠五百德纳;另一个欠五十。因为他们都无力偿还,债主就开恩,赦免了他们二人。那么,他们中谁更爱他呢?”西满答说:“我想是那多得恩赦的。”耶稣对他说:“你判断的正对。”他遂转身向着那妇人,对西满说:“你看见这个妇人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,她却用眼泪滴湿了我的脚,并用头发擦干。你没有给我行口亲礼,但她自从我进来,就不断地口亲我的脚。你没有用油抹我的头,她却用香液抹了我的脚。故此,我告诉你:她的许多罪得了赦免,因为她爱的多;但那少得赦免的,是爱的少。”耶稣遂对妇人说:“你的罪得了赦免。”同席的人心中想道:“这人是谁?他竟然赦免罪过!”耶稣对妇人说:“你的信德救了你,平安回去吧!”--上主的话。
献礼经
上主,求你惠然收纳你子女的献礼,使我们每个人为尊崇你的圣名所献上的礼物,都能有助普世人类获享救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
天主,你的慈爱多么宝贵,世人都藏身在你的护翼下。(咏36:8)
领圣体后经
上主,我们领受了天上神粮,求你赐与我们圣事的力量,使我们不再受感官的牵制,而能按照你的旨意生活。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
People in Church ministry are often criticised for not practising St Paul's injunction to Timothy to 'be an example to all the believers in the way you speak and behave.' The criticism often refers to a failure to practise Christian charity and evangelical poverty. However, there is no virtue in keeping a badly maintained church or failing to equip and present the church services in an up-to-date effective manner.
Probably, what corresponds most to evangelical poverty in today's ministers is their availability and approachability at all times. How many of us would welcome and defend, as Jesus did, a poor woman with a bad name, should she approach us during a quiet night out with our friends?
In the City of the Poor, in Lourdes, there is a painting of a clock that has no hands. It has a legend that says in French: Love knows no hours.
Lord, help me to practise Christian charity without counting the cost.
|