进堂咏
天主,我呼求你,你必应允。求你侧耳俯听我的倾诉,保护我,有如眼中的瞳人;让我在你的护冀下藏身。(咏17:6,8)
集祷经
全能永生的天主,求你帮助我们常常乐意履行你的旨意,诚心诚意地事奉你。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(如果我们相信天主,我们的信德也就算为正义。)
恭读圣保禄宗徒致罗马人书 4:20-25
弟兄们:亚巴郎对于天主的恩许总没有因不信而犹疑,反而信心坚固,归光荣于天主,且满心相信天主所应许的,必予完成。天主就以此算为他的正义。‘算为他的正义’这句话,不是单为他个人写的,而且也是为了我们这些将来得算为正义的人,即我们这些相信天主使我们的主耶稣,由死者中复活的人写的;这耶稣曾为了我们的过犯被交付,又为了使我们成义而复活。--上主的话。
答唱咏 路1:69-70,71,72,73-75
【答】:上主,以色列的天主应受赞美,因为他眷顾了自己的子民。
领:上主在自己的仆人达味家中,为我们兴起了大能的救主,正如他藉历代诸圣先知的口所说过的。【答】
领:他拯救我们脱离敌人和仇恨我们者的手。他向我们的祖先施行仁慈,记起他自己的神圣盟约。【答】
领:他向我们的祖宗亚巴郎立誓,恩赐我们从敌人手中被救出以后,无恐无惧,一生一世在他的面前,以圣善和正义事奉他。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:神贫的人是有福的,因为天国是他们的。
众:亚肋路亚。
福音(你所储备的,将要归谁呢?)
恭读圣路加福音 12:13-21
那时候,人群中有一个人向耶稣说:“师傅,请吩咐我的兄弟与我分家吧!”耶稣对他说:“人哪!谁立了我做你们的判官,为你们分家呢?”遂对他们说:“你们要谨慎,躲避一切贪婪,因为一个人纵然富裕,他的生命并不在于他的资产。”
耶稣对他们设了一个比喻说:“有一个富翁,他的田地出产丰富。他心里想道:我可怎么办呢?因为我已没有地方收藏我的物产。他遂说:我要这样做:我要拆毁我的仓房,另建更大的,好在那里收藏我的一切谷类及财物。以后,我要对我的灵魂说:灵魂哪!你存有大量的财物,足够多年之用,你休息吧!吃喝宴乐吧!天主却对他说:糊涂人哪!今夜就要索回你的灵魂,你所储备的,将归谁呢?那为自己厚积财产而不在天主面前致富的,也是如此。”--上主的话。
献礼经
上主,我们虔诚地向你呈上这献礼;求你藉此圣祭,以你的圣宠净化我们,使我们手洁心清地事奉你。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
看!上主垂视敬畏他的子民,眷顾投靠他慈爱的人。他必从死亡中拯救他们,在饥饿中养活他们。(咏33:18-19)
或
人子来,是为交出自己的性命,为大众作赎价。(谷10:45)
领圣体后经
上主,你既藉这天上神粮,使我们得到神益,求你以这现世的恩惠,帮助我们获享永恒的救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟
亚巴郎对于天主的恩许,总没有因为不信而犹疑,天主就以此算为他的正义。而且,这句话,不是单为他个人写的,也是为我们这些怀着同样信德的人而写的。亚巴郎是信德的开山祖先,被誉为是“信德之父”。
我们知道,天主是信实的,祂不能说假话。所以,祂要求世人也要讲诚信。祂恩许的永生,必会实现。
看!耶稣为爱我们,连自己的生命都不顾惜,祂哪会不给我们祂的一切呢?祂一定会把天国的一切产业,包括:复活和圣神,都赐予我们。耶稣亦给我们说了:天父爱我们,会给我们最好的,而且在我们未求以前,已经给我们安排好了!
耶稣在今天的福音说:“谁立了我做你们的分家人呢?……你们要谨慎,躲避一切贪婪……”。真的,贪婪会引发许多其他的罪恶。若然看透神贫的道理,我们自会懂得“在天主前致富”,积蓄财宝于天。
主,感谢祢一直以来都照顾周全,使我们世世延绵。愿我们都能善用祢的恩宠,知恩报爱,在信德上站稳,积福在天,将来在天家,永远享见祢的慈面。
It is a wondrous thing that a man as unschooled as Abraham was should have been as wise in his belief in God. He lived in primitive times, had no recourse to books - the Bible had yet to see the light of day - in the depths of the desert, yet he knew enough of God in his heart to believe unwaveringly in the promises of God. St. Paul reminds us that Abraham's faith "justified" him, just as it will be our salvation if we believe as Abraham did in God who had the power to raise Jesus from the dead, the act by which we are saved.
The man in the parable which Jesus told the crowd was also a wise man. His wisdom was different from Abraham's. He was wise enough to plan his life to the last detail so that he could enjoy his retirement in comfort. Yet he was called a fool. Why? Because he lived as if God did not exist. The security he had was false for it was based on his wealth, and that wealth was there for him only until his death, a death over which he had no control. To build one's ultimate security, one has to believe in God for with God even death acquires meaning.
This faith in God is a sure foundation, unlike a faith based on materialistic possessions. Jesus reminds his disciples and us to make ourselves rich in the sight of God. It is a call to us to abandon our inner insecurities for the treasure of a secure faith in God, a treasure for the longer term, a treasure of eternal values.
Lord, we ask for the gift of grace to enable us to live by the religious creed and trust that Abraham had. Amen.
|