进堂咏
天主,你是我们的护佑,求你眷顾你的受傅者。在你的庭院一天,远胜在他处千日。(咏84:10-11)
集祷经
天主,你为爱你的人,准备了奇妙的真福;求你以爱情灌溉我们的心,使我们爱你在万有之上,以获得远超过我们所渴望的恩许。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(基德红,你去拯救以色列;看!我派遣了你。)
恭读民长纪 6:11-24
那时,上主的使者来到,坐在敖弗辣的一棵属于阿彼厄则尔人约阿士的笃耨树下,当时他的儿子基 德红正在酿酒池里打麦子,躲避米德杨人。上主的使者显现给他,对他说:“英勇的壮士,愿上主与你同在!”基德红回答他说:“我主,请原谅!如果上主与我们 同在,我们怎会遭遇这些困难?我祖先给我们所讲过的那一切奇事,如今在那里他们曾向我们说过:看,是上主领我们出离埃及,但是现在上主抛弃了我们,将我们 交在米德杨人的掌握中。”上主注视他说:“凭你这种力量,你去拯救以色列脱离米德杨人的掌握。看,是我派遣你。”他回答说:“我主,请原谅!我凭什么拯救 以色列?看,我家在默纳协支派中是最卑微的,我在我父亲家中又是最小的一个。”上主对他说:“有我与你同在,你必击败米德杨人,如同击败一个人一样。”
基德红又向上主说:“我若在你面前蒙恩,请你给我一个记号,证明与我说话的是你。请你不要离 开此地,等我回到你这里,带来礼物,摆在你前。”他答应说:“我等你回来。”基德红就去预备了一只小公山羊,又用一“厄法”麦粉作了无酵饼,把肉放在筐 里,把汤盛在罐里,带到笃耨树下献给上主。天主的使者对他说:“拿出肉和无酵饼来,放在这磐石上,把汤倒出来!”他就照样作了。上主的使者遂伸出手中拿的 棍杖,杖头一触及肉和无酵饼,磐石便起火,把肉和无酵饼吞噬了;上主的使者便从他跟前隐没了。基德红遂知道他是上主的使者,说:“哎呀!我主上主,我竟然 面对面地看见上主的使者!”但上主对他说:“你放心!不必害怕,你不会死!”基德红就在那里给上主立了一座祭坛,称为雅威沙隆,意即上主的平安。——上主 的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏85:9,11-l2,13-14
【答】:上主向自己子民所说的话,确是和平纶音。
领:我要听天主上主说的话:他向自己的圣者和子民,以及向他回心转意的人,所说的话确是和平纶音。【答】
领:仁爱和忠信必彼此相迎,正义与和平必彼此相亲。忠信从地下生出,正义由天上远瞩。【答】
领:上主也必赐下康乐幸福;我们的地必有他的收获。正义在上主前面行走,救恩必随上主的脚步。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:耶稣基督本是富有的,为了你们却变成了贫困的,好使你们因着他的贫困而成为富有的。
众:亚肋路亚。
福音(骆驼穿过针孔,比富人进入天国还容易。)
恭读圣玛窦福音 19:23-30
那时候,耶稣对门徒说:“我实在告诉你们:富人难进天国。我再告诉你们,骆驼穿过针孔,比富人进天国还容易。”门徒听了,就非常惊异说:“这样,谁还能得救呢?”耶稣注视他们说:“为人这是不可能的;但为天主,一切都是可能的。”
那时,伯多禄开口对他说:“看,我们舍弃了一切,跟随了你;那么,将来我们可得到什么呢?” 耶稣对他们说:“我实在告诉你们:你们这些跟随我的人,在重生的世代,人子坐在自己光荣的宝座上时,你们也要坐在十二宝座上,审判以色列十二支派;并且, 凡为我的名,舍弃了房屋、或兄弟、或姊妹、或父亲、或母亲、或妻子、或儿女、或田地的,必要领取百倍的赏报,并承受永生。有许多在先的要成为在后的,在后 的要成为在先的。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,我们所呈献的,原是你的恩赐;你赐给我们的,却是你自己。求你接纳我们的礼品,以实现这幸福的交换。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主富于慈爱,广施救援。(咏130:7)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
仁慈的上主,你恩赐我们藉这圣事,分享基督的生命;求你使我们在世上日益肖似基督,将来在天上能与他同享荣福。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
天主拣选基德红,拯救以色列脱离政治困局。正如一般人在这种情况下所作出的反应,基德红没有立即欣然接受天主的召叫,反而开始要求天主给他一个实质的记号,好证明真的是天主在派遣他。
耶稣在世的时候,也曾被人要求他显示一个征兆给他们看。耶稣不为所动,坚定地回答:“邪恶淫乱的世代要求征兆!”(玛12:38-39; 16:4)。话虽如此,耶稣在说这话之前,正谈论着大自然的景象:“到了晚上你们说:天色发红,必要放晴”。及后,他表示:人既然懂得解读大自然的征兆, 那么,提问的人应该有能力去解读时代征兆。耶稣拒绝“给他们显一个来自天上的征兆”,其实是要教导我们不要跟天主讨价还价。
愿我们都效法玛利亚,她在领报时,明知前路困难,仍极愿意回应。这“愿意”使她在探访依撒伯尔时,心神欢跃,喜乐无穷。
主,请祢赐给我们足够的智慧,去解读时代的征兆,并坚定地信靠祢的福音所给予我们的深远启示。
God chose Gideon to save Israel in a particular political situation. As anyone else might do in a similar situation, Gideon did not accept the call with alacrity and joy, but began bargaining with God for a true sign that it was indeed the Lord who was assigning him to the task.
In his time, Jesus faced a similar demand for a sign and he responded by affirming that "It is an evil and unfaithful generation that asks for a sign!" (Mt 12:38-39, 16:4). Though Jesus replied in this way, he prefaced his words by referring to the signs of nature: "In the evening you say 'it will be fine; there is a red sky'." He then suggested that as they could read the signs of nature, so those who demanded a sign should be able to read the signs of the times. In refusing to give any special sign of his own, Jesus taught us not to bargain with God. In comparison with Gideon, we should look to Mary, who did indeed see a difficulty but responded to God with great willingness, a willingness that brought her much joy on her visit to Elizabeth.
Lord, grant us the wisdom to read the signs of the times and to trust the profound guidance You have given us in the Gospel.
|