圣人在公元三四○年左右出生于达马西亚(即以往 的南斯拉夫)。他在罗马求学,并受洗,开始度苦修生活;又前往东方潜修并晋铎。后返罗马,充当达马苏教宗的秘书,并着手把圣经译成拉丁文,及促进隐修生 活。后潜居白冷,继续把圣经编译成拉丁文,并曾多方面协助解决教会的各种难题。圣人著作等身,而以注释圣经尤着。四二○年安逝于白冷。他编译和整理的拉丁 文圣经,通行于拉丁教会,使教会受益良多。
进堂咏
这部法律书总不要离开你的口,你要日夜默思,好叫你能谨守奉行其中所记载的一切;这样,你做事必能顺利,必能成功。(苏1:1,8)
集祷经
天主,你曾恩赐圣热罗尼莫热爱圣经;求你使你的子民也能从你的圣言中,获得丰富的滋养,找到生命的泉源。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(大王若认为好,就打发我到祖先坟墓所在的那城去,重修那城。)
恭读厄斯德拉卷下 2:1-8
在阿塔薛西斯王二十年“尼散”月,轮到我掌酒时,我拿起酒来,献给国王。我不愿在王面前显出 忧愁,王却问我说:“你不像有病,为什么面带愁容?没有别的,你心中一定有愁事!”我很是惊慌,便向君王说:“大王万岁!我祖先坟墓所在的城池,成了废 墟,城门被火焚毁,我怎能不面带愁容呢?”王问我说:“你要求什么?”我向天上的天主祈祷之后,回答君王说:“大王若认为好,你仆人在你面前若获得宠遇, 就打发我回犹大去,到我祖先坟墓所在的城去,重修那城。”那时,皇后也在旁坐着:王便向我说:“你旅行需要多久?你几时能回来?”我向君王说了一个时期; 王以为好,就准许我去。我又向王说:“大王若认为好,请赐我一诏书,通知河西州长放我通行,直到犹大;另一诏书,通知护守王家园林的阿撒夫,令他给我木 料,为做圣殿堡垒的门户、城墙和我要住的房舍之用。”赖我的天主慈善的手扶助我,君王都赐给了我。——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏137:1-2,3,4-5,6
【答】:我若不怀念你,就宁愿我的舌头紧紧贴在我的上腭!
领:当我们坐在巴比伦河畔,一想起熙雍即泪流满面。在那地的杨柳间,挂起我们的琴弦。【答】
领:那些俘虏我们的,要我们唱歌;那些迫害我们的,还要我们奏乐:快些来给我们唱一支熙雍的歌!【答】
领:我们身处外乡异域,怎能讴唱上主的歌曲?耶路撒冷!我如果将你忘掉,愿我的右手枯焦!【答】
领:我若不怀念你,不以耶路撒冷为喜乐,就宁愿我的舌头紧紧贴在我的上腭!【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:我将一切都看作损失,因为我只以认识我主基督耶稣为至宝。
众:亚肋路亚。
福音(你不论往那里去,我要跟随你。)
恭读圣路加福音 9:57-62
耶稣和门徒正走的时候,在路上有一个人对耶稣说:“你不论往那里去,我要跟随你。”耶稣对他 说:“狐狸有穴,天上的飞鸟有巢;但是人子却没有枕头的地方。”又对另一个人说:“你跟随我吧!”那人却说:“主,请许我先去埋葬我的父亲。”耶稣对他 说:“任凭死人去埋葬自己的死人吧!至于你,你要去传扬天主的国。又有一个人说:“主!我要跟随你;但是请许我先去告别我的家人。”耶稣对他说:“手扶着 犁而往后看的,不适于天主的国。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,求你帮助我们效法圣热罗尼莫,时常默想和实践你的圣言,使我们堪当在你台前,奉献救恩圣祭。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
你的话一来到,我就吞下去;你的话便成了我的喜悦,我心中的欢乐。上主,万军的天主!因为我是属于你的。(耶15:16)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
上主,在圣热罗尼莫的庆辰,我们恭领了救恩的圣事;愿这圣事激励我们热爱圣言,理解真道,并能切实遵行,以获得永生。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
三个人怀着良好意愿,来到耶稣跟前,说要跟随他。耶稣却要他们弄清楚,究竟跟随他的真正意义是什么。耶稣向三人同时表达了,跟随他是一个义无反顾,不可设 任何先决条件的决定;不能一心二用,却要全情投入,毫无保留。与此同时,时刻要求付出的是爱。跟随耶稣的人,时刻需要明辨,要将真正的爱付诸行动。
若要踏着耶稣的足迹,紧密地跟随他,必须首先做个自由的人,即是说,要有一份不受任何束缚,心无杂念的自由。耶稣的召叫凌驾家庭、传统和文化的需要。正如 耶稣为追寻并满全生命的意义而转身面向耶路撒冷走去;几时,当我们作出要侍奉天主、侍奉世人的决定时,我们就是在踏上一条不归路。
让我们祈求天主恩赐我们高度的自由,使我们能够无条件地、开怀地接受他的旨意。
能够有一份在日常生活中,无条件地、开怀地回应天主召请的自由,是很大的福气。
主耶稣,求祢赐给我们恩宠,好让我们能够在自由和爱中跟随祢。
In today's Gospel reading, we see three persons coming forward with a lot of good will but Jesus makes them aware of what following him really means. The point that is being made to all three persons is the absoluteness, the unconditionally that is required in following Jesus. Being a follower of Jesus can never be a part-time affair. It is all or nothing. At the same time, the demands of love are always there. It is a matter each time of discerning where the truly loving act lies.
To follow Jesus fully one needs to be free, not to be tied down by anything and not to be anxious about having or not having things. The call of Jesus transcends the need of family, tradition and culture. Like Jesus himself turning his face towards Jerusalem and all that it means for him, once the decision has been made to serve God and his people, there can be no turning back.
Let us pray today for a high degree of freedom in being able to accept unconditionally God's will for us. To have that freedom is one of the greatest blessings and graces of our life.
Lord Jesus, grant us the grace to follow You in freedom and love.
|