进堂咏
普世大地,请向天主欢呼!请歌颂他圣名的光荣,请献给他辉煌的赞颂。亚肋路亚。(参阅咏66:1-2)
光荣颂
集祷经
天主,愿你的子民常怀喜乐,因为你恢复了我们的青春活力;我们现今既重获义子的喜乐与荣耀,求你也使我们常怀感恩之心,在确切的希望中,等待我们复活日子的来临。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(基督不能被死亡控制。)
恭读宗徒大事录 2:14,22-33
五旬节那天,伯多禄同十一位宗徒站起来,高声向群众说:“犹太人,及所有居住在耶路撒冷的人!请你们留意,侧耳静听我的话!诸位以色列人!请听这些话:
“纳匝肋人耶稣是天主用德能、奇迹和征兆——即天主藉他在你们当中所行的,一如你们所知道的——给你们证明了。他照天主已定的计划和预知,被交付 了。你们藉着不法者的手,钉他在十字架上,杀死了他。天主却解除了他死亡的苦痛,使他复活了,因为他不可能受死亡的控制,因为达味指着他说:‘我常将上主 置于我眼前;我决不动摇,因他在我右边。因此,我心欢乐,我口歌唱,连我的肉身,也要安息于希望之中,因为你决不会将我的灵魂,遗弃在阴府,也不会让你的 圣者,见到腐朽。你要将生命的道路,指示给我,使我在你面前,获得圆满的喜乐。’
“诸位仁人弟兄!容许我坦白对你们讲论圣祖达味的事吧!他死了,也埋葬了。他的坟墓,直到今天,还在我们这里。他既是先知,也知道天主曾以誓词,对 他起了誓,要从他的子嗣中,选立一位来承继他的王位。他既预先看见了,就论及默西亚的复活,说:‘他没有被遗弃在阴府,他的肉身也没有见到腐朽。’这位耶 稣,天主使他复活了;我们都是他的见证人。他被举扬到天主的右边,由父领受了所恩许的圣神。你们现今所见所闻的,就是他所倾注的圣神。”
——上主的话。
答唱咏 咏16:1-2,5, 7-8, 9-10, 11
【答】:上主,请你将生命的道路指示给我。(咏16:11)
或“亚肋路亚”
领:天主,求你保佑我,因为我只投靠你。我对天主说:“唯有你是我的上主,唯有你是我的幸福。”上主,你是我的产业,是我的杯爵,有你为我守着。【答】
领:我要赞颂引导我的上主;我心连夜间也向我督促。我常将上主置于我的眼前,我决不动摇,因他在我右边。【答】
领:因此,我心高兴,我灵喜欢,连我的肉躯,也无忧安眠。因为你绝不会将我遗弃在阴府,也绝不会让你的圣者见到腐朽。【答】
领:请你将生命的道路,指示给我;唯有在你面前,才有圆满的喜悦;永远在你右边,也就是我的福乐。【答】
读经二(你们是用无玷羔羊——基督的宝血,救赎出来的。)
恭读圣伯多禄前书 1:17-21
亲爱的诸位:
你们既称呼那不看情面,而只按每人的行为,施行审判的天主为父,就该怀着敬畏的心,度过你们这旅居的时期。该知道:你们不是用能朽坏的金银等物,而是用宝血,即无玷无瑕羔羊——基督的宝血,由你们祖传的虚妄生活中,被赎出来的。
基督固然是在创世以前,就被预定了的,但在最末的时期,为了你们才出现,为使你们因着他,而相信那使他由死者中复活,并赐他光荣的天主;这样,你们的信德和望德,都同归于天主。
——上主的话。
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主、耶稣,请你给我们讲解圣经,好使我们的心,在你讲话时,也火热起来。(参阅路24:32)
众:亚肋路亚。
福音(在擘饼时,门徒认出耶稣来。)
恭读圣路加福音 24:13-35
就在一周的第一天,耶稣的门徒中,有两个人,往一个村庄去,村名厄玛乌,离耶路撒冷约六十 ‘斯塔狄’。他们彼此谈论所发生的一切事。正谈话讨论的时候,耶稣亲自走近他们,与他们同行。他们的眼睛却被蒙蔽住了,以致认不出耶稣来。耶稣对他们说: “你们走路,彼此谈论的是些什么事?”他们就站住,面带愁容。
一个名叫克罗帕的,回答耶稣说:“在耶路撒冷作客的,独有你不知道这几天在那里所发生的事吗?”
耶稣问他们说:“什么事?”
他们回答说:“就是有关纳匝肋人耶稣的事。他本是一位先知,在天主及众百姓前,行事说话都有权力。我们的司祭长及首领,竟解送了他,判了他死罪,钉 他在十字架上。我们原指望他就是那要拯救以色列的。可是……此外还有:这些事发生到今天,已是第三天了。我们中有几个妇女,惊吓了我们;她们清早到了坟墓 那里,没有看见耶稣的遗体,回来说她们见了天使显现,天使说耶稣复活了。我们中也有几个,到过坟墓那里,所遇见的事,如同妇女们所说的一样,但是,没有看 见耶稣。”
耶稣于是对他们说:“唉!无知的人哪!为信先知们所说的一切话,你们的心竟是这般迟钝!默西亚不是必须受这些苦难,才进入他的光荣吗?”耶稣于是从梅瑟及众先知开始,把全部经书论及他的话,都给他们解释了。
当他们走近他们要去的村庄时,耶稣装作还要前行。他们强留他说:“请同我们一起住下吧!因为快到晚上,天已垂暮了。”耶稣就进去,同他们住下。
当耶稣与他们坐下吃饭的时候,就拿起饼来,祝福了,擘开,递给他们。他们的眼睛开了,这才认出耶稣来;但耶稣却由他们眼前隐没了。他们就彼此说:“当他在路上与我们谈话,给我们讲解圣经的时候,我们的心不是火热的吗?”
他们于是立即动身,返回耶路撒冷,遇见那十一位门徒,及同他们一起的人,正聚在一起,彼此谈论说:“主真复活了,并显现给西满!”两人就把在路上的事,及在分饼时,他们怎样认出了耶稣,述说了一遍。
——上主的话。
信经
献礼经
上主,请接受你教会欢欣呈献的礼品。你以圣子的复活,作为我们如此喜乐的因由;求你也赏赐我们,获享永恒喜乐的果实。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
颂谢词
复活期颂谢词
领主咏
在耶稣分饼时,门徒认出了主耶稣。亚肋路亚。(路24:35)
领主后经
上主,请垂顾你的子民;你既以永生的圣事,重生了我们,求你也引领我们,迈向肉身光荣及不朽的复活。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
可举行隆重祝福
教会传统的教导说:复活后的身体有神健、神速、神透及神光的特质。今天的福音记载两位门徒在往厄玛乌的路上,碰上了复活的主耶稣,却不能立刻认出祂来。
真正使这两位门徒的眼睛被阻住的,并不是外貌的改变,而是信心的问题。为他们二人来说,耶稣已经死了,他们已经没有了任何希望,只有逃避和沮丧。虽然妇女们已报告了主的复活,但为他们来说,这些都是无稽之谈,不可相信。就是这种信心的失落,使他们认定这同行者一定不可能是耶稣本人。
但耶稣亲自走近他们,为他们解释圣经,并与他们一起吃饭。在擘饼时,他们终于认出了这就是复活的主,并且立刻与其他人分享这复活的喜讯。由此可见,只有依赖耶稣的恩宠,并在圣言及圣事的滋养下,我们才可以在生活中认?复活的主,领受祂的救恩,明了祂的旨意,并在日常的生活中努力实践。
主耶稣,求祢时常与我们同行,使我们有能力面对生活上的种种挑战,领受祢所赐予的救恩。
Today's Readings all speak of the resurrection of Jesus and its consequences. Peter's speech at Pentecost, quoted in the Acts of the Apostles, argues that the resurrection of Jesus was promised. He observes that Psalm 15 made no sense if applied to David. In the Psalm, David says "you will not leave my soul among the dead, nor let your beloved know decay," yet David had been in his grave for at least a thousand years. Jesus, however, had risen and left the empty tomb; he must, therefore, be the Messiah, the Holy One. God raised Jesus from the dead in the power of the Holy Spirit. The resurrection was a Trinitarian affair, as a liberating act of the Trinity.
This theme of liberation, of preservation from death, is also found in Peter's First Letter, addressed to the recently converted Gentiles. He reminds them that they have been delivered from the useless ways of their ancestors by the blood of the Lamb.
Liberation was also on the minds of the two disciples on the road to Emmaus. Their expectation of a Messiah bringing political freedom was dashed by Jesus' being put to death. When He joined them on their walk, they could not recognise Him because they thought all was lost. He was present to them visually but they did not recognise Him, except as a stranger. In the breaking of bread, they recognised Him, but He vanished. Why? Because they now "saw and believed!"
Lord, help our faith in the Risen Lord burn strongly within our hearts and see You again. Amen
|