进堂咏
基督一进入世界便说:看,我已来到;天主,我来为承行你的旨意。(希10:5,7)
光荣颂
集祷经
天主,你愿意你的圣言在童贞玛利亚怀中,降生成人;求你恩赐我们,明认他是我们的救主,是真天主又是真人;并使我们努力效法他,以分享他的天主性。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(有一位贞女要怀孕生子。)
恭读依撒意亚先知书 7:10-14;8:10
那时候,上主对阿哈次说:“你向上主你的天主要求一个征兆吧!或求诸阴府深处,或求诸上天高处。”阿哈次回答说:“我不要求,我不愿试探上主。”依撒意亚说:“达味的家族,你们听着吧!你们使人厌恶还不够,还要使我的天主厌恶吗?因此,我主要亲自给你们一个征兆:看,有位贞女要怀孕生子,给他起名叫厄玛奴耳。意思是:天主与我们同在。”--上主的话。
答唱咏 咏40:7-8, 8-9, 10, 11
【答】:天主,看,我已来到,为承行你的旨意。
或咏唱“亚肋路亚”
领:上主,牺牲与素祭已非你所喜,就开了我的耳朵,全燔之祭以及赎罪之祭,也已非你所要。于是我说:“你看,我已到来!”【答】
领:关于我,书卷上已有记载:我的天主,承行你的旨意为我所喜爱,你的法律常存于我的心怀。【答】
领:在盛大的集会中,我宣扬了你的正义,看,我并没有闭口不言,上主,你全知悉。【答】
领:我从没有将你的正义隐蔽在心间,对你的忠厚和救援时时各处宣传;对于你的慈爱和忠义,在盛会中我没有隐蔽。【答】
读经二(关于我,书上已有记载;天主,我来,是为承行你的旨意。)
恭读致希伯来人书 10:4-10
弟兄们:公牛和公山羊的血断不能除免罪过。为此,基督一进入世界便说:‘牺牲与素祭,已非你所要,却给我预备了一个身体;全燔祭和赎罪祭,已非你所喜,于是我说:看,我已来到!关于我,书卷上已有记载:天主!我来为承行你的旨意。’前边说:‘祭物和素祭,全燔祭和赎罪祭,已非你所要,已非你所喜。’这一切都是按照法律所奉献的;后边他说:‘看,我已来到,为承行你的旨意。’由此可见,他废除了那先前的,为要成立那以后的。我们就是因这旨意,藉耶稣基督的身体,一次而为永远的祭献,得到了圣化。--上主的话。
福音前欢呼
领:主耶稣,我们赞美光荣你。
众:主耶稣,我们赞美光荣你。
领:圣言成了血肉,居住在我们中间。我们见了他的光荣。
众:主耶稣,我们赞美光荣你。
福音(看,你将怀孕生子。)
恭读圣路加福音 1:26-38
到了第六个月,天使加俾额尔奉天主差遣,往加里肋亚一座名叫纳匝肋的城去,到一位童贞女那里,她已与达味家族中的一个名叫若瑟的男子订了婚,童贞女的名字叫玛利亚。天使进去向她说:“万福!充满恩宠者,上主与你同在!”【在女人中你是蒙祝福的。】她却因这话惊惶不安,便思虑这样的请安有什幺意思。天使对她说:“玛利亚,不要害怕,因为你在天主前获得了宠幸。看,你将怀孕生子,并要给他起名叫耶稣。他将是伟大的,并被称为至高者的儿子,上主天主要把他祖先达味的御座赐给他。他要为王统治雅各伯家,直到永远;他的王权没有终结。”玛利亚便向天使说:“这事怎能成就?因为我不认识男人。”天使答覆她说:“圣神要临于你,至高者的能力要庇荫你,因此,那要诞生的圣者,将称为天主的儿子。且看,你的亲戚依撒伯尔,她虽在老年,却怀了男胎,本月已六个月了,她原是素称不生育的,因为在天主前没有不能的事。”玛利亚说:“看!上主的婢女,愿照你的话成就于我吧!”天使便离开她去了。--上主的话。
信经:念至“他因圣神,由童贞玛利亚取得肉躯,而成为人”时,单膝跪下致敬(视乎情况需要,可以深鞠躬代替)。
献礼经
全能的天主,你圣子的降生是教会存在的开始,求你接纳你教会的奉献,使我们欢欣踊跃的庆祝这个奥迹。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
颂谢词
主、圣父,全能永生的天主!我们藉着主基督,时时处处感谢你,实在是理所当然的,并能使人得救。
基督将要降生救世、居于人间的喜讯,已由天使报告给童贞圣母玛利亚,圣母藉圣神德能的荫庇,以自己的净血怀孕你的圣子,应验了你对以色列的许诺,实现了万民的期待。
为此,天使和所有圣人圣女,藉着基督朝拜你、赞颂你,在你台前永远欢欣不已。求你也恩准我们,同他们一起,不停地高声欢呼:
领主咏
看!有位贞女,要怀孕生子,给他起名叫“厄玛奴耳”。(依7:14)
领圣体后经
上主,愿我们所领受的圣事,加强我们的信德,使我们坚信那由童贞玛利亚所生的耶稣既是真天主,也是真人;并求你使我们仰赖他死而复活的能力,得享永生的喜乐。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
“看!上主的婢女,愿照你的话成就于我罢!”(路1:38),随着玛利亚无私奉献、满溢爱意与信任的回覆,圣言成了血肉,玛利亚成了至高者的母亲,尽享光荣和美誉。
在一个充满罪恶和暴力的世界,我们也许会受到诱惑,质疑“光在黑暗中照耀,黑暗决不能胜过他”(若1:5)这许诺是否属实。庆祝玛利亚的慷慨回应,增强我们的信心。当玛利亚愿意接受天主赋予她的神秘使命时,她一定料到这会带给她很多的困苦磨难,但正因为她无论如何都会愿意承行天主交给她的使命,救主降生成人!我们同样需要勇气去作那要求我们不计付出的艰难抉择;我们同样知道承行主旨,可以很苦。此时,玛利亚的大方无私就是我们仿效的楷模。而且,我们可以肯定,只要竭尽所能忠于天主的意思,慈母玛利亚的关怀和爱护一定会陪伴我们。
天主,仰赖祢的恩宠和圣母的转祷,愿我们都能顺应祢的意思,大方慷慨地回应:“愿照祢的话成就于我罢!”,好让一切光荣和赞颂都归于祢,由现今直到永远无穷。阿孟。
Today's gospel makes clear that Mary's status as mother of God, presupposes her response to the angel Gabriel with that magnificent expression of love and trust and generosity: "Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word" (Lk. 1:38). All the privileges, titles and honours accorded to Mary derive from this moment of unconditional self-surrender to the plans and will of God.
We live in a world of so much sin and violence that we are tempted to wonder whether the light really can overcome the darkness, as John's Gospel promises (1:5). But we are immensely reassured as we celebrate each year this fiat of our sister Mary. Mary's willingness to accept a mysterious mission from God which, as she surely must have suspected, would lead to grievous suffering but out of her willingness to do whatever God asked of her our saviour was born. We too need to make difficult choices that may demand much love and courage. And we too are aware that it may be very painful to remain faithful to the choices that God expects of us. In such situations, the generosity of Mary remains a wonderful model for us. Moreover, we can be sure that her maternal solicitude will accompany us as we try to live in accordance with our best instincts. With God'' grace and through Mary's intercession we pray:
May we seek to say 'yes' to God's will for us and by our lives glorify God.
|