进堂咏
我是原始,我是终末,我是生活的;我曾死过,可是,看,我如今却活着,一直至万世万代。亚肋路亚。(默1:17-18)
集祷经
全能仁慈的天主,求你派遣圣神降临,居住在我们心中,使我们成为你光荣的殿宇。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我完成了我的行程,完成了受自主耶稣的任务。)
恭读宗徒大事录 20:17-27
保禄从米肋托打派人到厄弗所,请教会的长老来。他们到了他那里,他便向他们说:“你们知道: 自从我来到亚细亚的第一天起,与你们在一起,始终怎样为人,怎样以极度的谦逊,含着眼泪,经历犹太人为我所设的阴谋,而忠信事奉主。你们也知道:凡有益于 你们的事,我没有一样隐讳而不传给你们的,我常在公众前,或挨家教训你们,不论向犹太人或希腊人,我常苦劝你们悔改,归向天主,并信从我主耶稣。看,现在 我为圣神所束缚,必须往耶路撒冷去,在那里要遇到什么事,我不知道;我只知道圣神在各城中向我指明说:有锁链和患难在等待我。可是,只要我完成了我的行 程,完成了受自主耶稣叫我给天主恩宠的福音作证的任务,我没有任何理由珍惜我的性命。我曾在你们中往来,宣讲了天主的国,但现在,我知道你们众人以后不得 再见我的面了。因此,我今天向你们作证:对于众人的血,我是无罪的,因为天主的一切计划,我都传告给你们了,毫无隐讳。”——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏68:10-11,20-21
【答】:普世万邦,请歌颂天主。
或咏唱“亚肋路亚”
领:天主,你给你的产业降下甘霖,因而复苏了疲倦的人民。于是,你的羊群便在那里安居,天主,你以慈爱照顾了贫苦的人。【答】
领:唯愿上主天天受赞美!他承担了我们的重负,因你是救我们的天主。我们的天主实在是拯救人的天主,上主天主使我们摆脱死亡的关口。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:我也要求父,他必会赐给你们另一位护慰者,使他永远与你们同在。
众:亚肋路亚。
福音(父啊!求你光荣你的子。)
恭读圣若望福音 17:1-11
那时候,耶稣举目向天说:“父啊!时辰来到了,求你光荣你的子,好叫子也光荣你,因为你赐给 了他权柄掌管凡有血肉的人,是为叫他将永生赐给一切你所赐给他的人。永生就是:认识你,唯一的真天主,和你所派遣来的耶稣基督。我在地上,已光荣了你,完 成了你所委托我做的工作。父啊!现在,在你面前光荣我吧!赐给我在世界未有以前,我在你前所有的光荣吧!
“我将你的名,已显示给那些你由世界中所赐给我的人。他们原属于你,你把他们托给了我,他们 也遵守了你的话。现在,他们已知道:凡你赐给我的,都是由你而来的,因为你所授给我的话,我都传给了他们;他们也接受了,也确实知道我是出于你,并且相信 是你派遣了我。我为他们祈求,不为世界祈求,只为你赐给我的人祈求,因为他们原是属于你的。我的一切都是你的,你的一切都是我的:我因他们已受了光荣。从 今以后,我不在世界上了,但他们仍在世界上,我却到你那里去。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,求你接纳我们的礼品和祈祷,使我们善度与此敬礼相称的虔诚生活,来日能安抵光荣的天乡。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
复活期或耶稣升天节颂谢词
领主咏
主说:父将因我的名派遣圣神,他将教训你们一切,也要使你们想起我对你们所说的一切。亚肋路亚。(若14:26)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
上主,我们按照你圣子的命令,在纪念他的祭献中,领受了这神圣的食粮,求你藉此增强我们对你及对众人的爱德。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
教宗本笃十六世卸任时,向下一代的信众解释他的信德观:“教会这艘船不是属于我、不是属于我们,而是天主的,他不会让它沉没。他在掌舵,并愿意透过他所拣选的人引领教会”。耶稣在结束他的临别赠言时,为仍然留在世上的门徒们代祷。
教会里有很多谦虚的牧者,如圣保禄及教宗本笃十六世,他们对天父怀有根本的信任和信心。这份坚定的信靠,释放他们的心灵,使他们能够自由地迈向人生朝圣旅程的下一站、展开他们的使徒工作的下一阶段,而不受困于先前的角色、职务和责任。
圣保禄和教宗本笃十六世所寻找的,都不是俗世的享乐(参阅宗20:22-24)。他们寻求的是圣神临于 他们身上,使他们满腔热诚地去传福音,以言以行 见证天主的恩宠的福乐。他们毫无隐讳地宣告天主的计划(宗20:27),全然委身事奉教会(若17:10),为履行天主托付给他们的工程而不遗余力(宗 20:26;若17:9)。
天父,感谢祢赐给我们依循祢的心意来引导我们的牧者。
"The boat of the Church is not mine, not ours, but the Lord's, and he will not let it sink. He is the one who steers it through those whom he has chosen because that is how he wanted it:" These were the farewell words of Benedict XVI explaining the vision of faith to the next spiritual generation. Jesus ends his farewell discourse with an intercessory prayer for the disciples, who will be in the world. The humble pastors of the Church like St. Paul and Benedict XVI have this basic trust and confidence in the Father of Jesus Christ. That gave them the interior freedom to move towards the next stage of their pilgrimage and ministry without getting bogged down in the roles, duties and responsibilities of the previous stage.
Neither of them was seeking the principles of earthly life or lessons in survival (cf. Acts 20:22-24). They sought the zeal of a Spirit-filled evangelizer who witnesses, through words and deeds, to the good news of God's grace. These chosen ones claim only that they never compromised the good news (Acts 20:27); they fully belonged to the Church (John 17:10) and were responsible for what was entrusted to them (Acts 20: 26; John 17:9).
Father in Heaven, thank You for providing us with shepherds who guide us after Your own heart.
|