进堂咏
万民,请听上主说话,向天涯地角宣扬:请看!我们的救主就要来临,你们不要再恐惧。(耶3l:10;依35:4)
集祷经
上主,求你侧耳倾听我们的呼声,并以你圣子降临人间的光明,驱散我们心中的黑暗。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(从雅各伯族中要升起一位救星。)
恭读户籍纪 24:2-7, 15-17
巴郎一举目,看见了按支派扎营的以色列人;那时天主的神降在他身上,他遂吟诗说:“贝敖尔的儿子巴郎的神谕,明眼男子的神谕,那听到天主的话,得见全能者的神视,在沉睡中开了神眼的神谕:雅各伯,你的帐幕,何其壮观!以色列,你的居所,何其美好!如扩展的棕林,似河畔的花园,像上主栽种的沉香,似临水的香柏。英雄由他的后裔而出,他将治理许多民族;他的君王超越阿加格,他的王国必受举扬。”
巴郎继续吟咏说:“贝敖尔的儿子巴郎的神谕,明眼男子的神谕,那听到天主的话,深知至高者的思虑,得见全能者的神视,在沉睡中开了神眼的神谕:我看见他,却不是在现在;我望见他,却不是在近处:由雅各伯将出现一颗星,由以色列将兴起一权杖。”
--上主的话。
答唱咏 咏25:4-5, 6-7, 8-9
【答】:上主,求你教训我履行你的道路。
领:上主,求你使我认识你的法度,并求你教训我履行你的道路。还求你教训我;引我进入真理之路。因你是救我的天主。【答】
领:上主,求你忆及你的仁慈和恩爱,因为它们由亘古以来就常存在。上主,求你纪念我,照你的仁慈和良善。【答】
领:因为上主仁慈又正直,常领迷途者归回正路,引导谦卑者遵守正义,教导善良者走入正途。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:上主,求你显示你的宽仁,将你的救恩赐给我们。
众:亚肋路亚。
福音(若翰的洗礼是从那里来的?)
恭读圣玛窦福音 21:23-27
那时候,耶稣进入圣殿,正教训人时,司祭长和民间的长老来到他跟前说:“你凭什么权柄作这些事?谁给了你这种权柄?”耶稣回答说:“我也问你们一句话,你们若答覆我,我就告诉你们:我凭什么权柄作这些事。若翰的洗礼,是从那里来的?是从天上来的?还是从人来的?”他们心中思量说:如果我们说:是从天上来的,他必对我们说:你们为什么不信他?如果我们说:是从人来的,我们害怕民众,因为众人都以若翰为一位先知。他们便回答耶稣说:“我们不知道。”耶稣也对他们说:“我也不告诉你们:我凭什么权柄作这些事。”
--上主的话。
献礼经
上主,我们所有的一切,都是你的恩赐。求你接受我们的献礼,使我们今世能虔诚地事奉你,以保证我们来日得享永恒的救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主,请你带着和平来看顾我们,使我们在你面前满心欢乐。(咏106:4-5;依38:3)
领圣体后经
上主,你使我们因参与今天的圣筵而获得力量;求你助佑我们,在短暂的尘世旅途中,能全心仰慕你,以追求永恒的幸福。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
“由雅各伯将出现一颗星,由以色列将兴起一权杖”(户24:17);众多教父、圣师和释经学家都相信这“星”和“权杖”,是指达味所预示的默西亚。人们习惯在装饰圣诞树时,在树顶安放一颗星。在没有月色的黑夜,星光虽然微弱,仍能为旅者照路,更能为迷路者带来安慰、希望和指引。出现在海上暴风中的星光给海员带来鼓舞,预示风暴将过去。居住在城市里的人,现今很难看见星光,除了是人造的光遮蔽着夜空,更糟的是我们内心受困于物质享受,没有余暇以一颗平安的心,举目仰望浩瀚的宇宙空间。星星永远存在,只是我们没有看见它们。在安稳的物质生活里,我们很容易忽略天主的存在;在人生低潮的黑夜,却会惊觉祂原来一直在我们头顶,看顾、指引和带给我们希望。圣诞节是庆祝真光的出现。耶稣基督是颗耀目的星,常在照耀;问题是我们愿不愿意举起心灵的眼目,仰望这颗星,让它带领我们朝拜在天之父。
天父,祢圣子降生成人,带给人们救赎的希望。愿在庆贺真光到来的同时,我们也期望藉着祂成圣自己,圣化他人,转化世界。因主耶稣基督之名。阿孟。
"Teach me your ways, O Lord." All our lives, we can recite this prayer with the Psalmist, for, each day of our life, we must be open to the guidance of God. The ways of the Lord are pathways of truth and grace and light. They will lead us through life in this world and bring us to eternal life. The Psalmist perceptively states that God teaches his ways to the humble. Humility is the virtue which enables us to accept the truth and to rejoice in it. God's ways are not our ways, and so we must learn to recognize them through in humble faith.
Then, too, humility is the fruit of truth, especially the truth that acknowledges our relationship with God. God's ways are not our ways, and humility will teach us to be glad and rejoice in the mysterious ways of God that bring us truth and peace, light and hope.
Jesus is the Way, the Truth and the Life, and so we are assured that by knowing Jesus more clearly, loving him more dearly and following him more closely, we will more certainly and securely live according to the ways of God.
Father in Heaven, teach us Your ways. Holy Spirit, guide us in following Jesus and so bring us safely to eternal life.
|