进堂咏
死亡的狂涛环围着我,阴府的绳缰缠绕着我;我在急难当中呼求了上主,他从圣殿中俯听了我的祷告。(咏18:5-7)
集祷经
天主,没有你的助佑,我们就不能遵行你的旨意;求你以无限的仁慈,引导我们的心灵归向你。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我好像一只驯服被牵去宰杀的羔羊。)
恭读耶肋米亚先知书 11:18-20
上主叫我知道,我才知道;那时我看透了恶人的作为:我好像一只驯服被牵去宰杀的羔羊,竟不知他们对我蓄意谋害:“让我们毁坏这株生气蓬勃的树,将他由活人的地上拔除,使他的名字不再受人记念。”公平审判和洞察肺俯的万军的上主!愿我见到你对他们的报复,因为我已向你提出我的控诉。
--上主的话。
答唱咏 咏7:2-3,9-10,11-12
【答】:上主,我的天主!我一心投奔你。
领:上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脱一切追逐我的人,求你救拔我;免得有人像狮子一般撕裂我时,无人搭救我。【答】
领:上主,请照我的正义,请按我的无罪,护卫我的权利。公义的天主!惟你洞察肺俯和人心,愿恶人的毒害停止,求你坚固义人!【答】
领:天主是我的护盾,给心正的人助阵。天主是公义的审判者,对怙恶的人终日怒吓。【答】
福音前欢呼
领:基督、天主圣言,愿光荣归于你。
众:基督、天主圣言,愿光荣归于你。
领:那些以善良和诚实的心倾听天主圣言,并把这话保存起来,以坚忍结出果实的人,真是有福。
众:基督、天主圣言,愿光荣归于你。
福音(难道默西亚是来自加里肋亚吗?)
恭读圣若望福音 7:40-53
那时候,群众中有些人听了耶稣的话,便说:“这人真是那位先知。”另有些人说:“这人是默西亚。”但也有人说:“难道默西亚能来自加里肋亚吗?经上不是说:默西亚要出自达味的后裔,来自达味出生的村庄白冷吗?”因此,为了耶稣的缘故,在群众中起了纷争。他们中有些人愿捉拿他,但谁也没有向他下手。差役回到司祭长和法利塞人那里;司祭长和法利塞人问他们说:“为什么你们没有把他带来?”差役回答说:“从来没有一个人如此讲话,像这人讲话一样。”法利塞人遂向他们说:“难道你们也受了煽惑吗?首长中或法利塞人中,难道有人信仰了他吗?但是,这些不明白法律的群众,是可诅咒的!”他们中有一个,即先前曾来到耶稣那里的尼苛德摩,遂向他们说:“如果不先听取人的口供,和查明他所作的事,难道我们的法律就许定他的罪么?”他们回答他说:“难道你也是出自加里肋亚么?你去查考,你就能知道:从加里肋亚不会出先知的。”然后,他们就各自回家去了。
--上主的话。
献礼经
天主,求你惠然收纳我们的奉献,改正我们叛逆的本性,使我们常能服从你的圣意。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
我们是用宝血,即无玷无瑕羔羊基督的宝血,所救赎出来的。(伯前l:19)
领圣体后经
天主,求你藉着你的圣事净化我们,使我们的生活,时时处处得到你的欢心。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
备受苦难折磨的耶肋米亚,常被喻为耶稣的预象。耶肋米亚说:“我好像一只驯服被牵去宰杀的羔羊”。依撒意亚先知同样以待宰的羔羊来形容天主受苦的仆人,这图象更影响着新约。洗者若翰见耶稣向他走来,便说“看,天主的羔羊”;而默示录更加以引申。
面对死亡,耶稣的确犹似羔羊,因为祂完全没有反抗那些要杀害祂的人,亦没有退避。耶肋米亚说他不知道他的对头竟蓄意谋害他;但耶稣在祂的公开生活中,却清楚知道祂的对头在密谋将祂杀害。虽然如此,耶稣并没有放弃救赎我们,祂小心翼翼地勇往直前,没有停止祂的赎世工程:“我今天明天驱魔治病,第三天就要完毕”(路13:32)。耶稣的勇气叫我们佩服:在革责玛尼园,我们再一次见到祂将自己全然交托于天父手中,接受救赎我们的苦杯。
主耶稣,请将勇气赐给我们,使我们能够像祢,在痛苦磨难中,仍能鼓起勇气,一往直前。
The Prophet Jeremiah, who suffered much, is often taken as a pre-figure of Jesus. Jeremiah sees himself "like a trusting lamb led to slaughter". This image was also used by Isaiah in describing God's Suffering Servant and so came to influence the New Testament. John the Baptist called Jesus "The Lamb of God" and the Apocalypse develops this imagery.
Jesus did indeed go to his death "like a lamb" in the sense that he did nothing to resist those who wished to kill him or to escape from them. However, where Jeremiah says that he "had not realized that they were hatching plots against me", that does not apply to Jesus, for in his public life he learned about such plots. Yet he consciously and courageously continued his work of our redemption: "today and tomorrow I cast out devils and on the third day attain my end" (Lk. 14:32). This courage is one of the traits we can admire in Jesus: We see it once again in Gethsemane when he put himself entirely in his Father's hands and accepted the cup of suffering, the cup of our salvation.
Lord Jesus, grant us the courage to be like You, faithful and courageous in facing all suffering and hardships.
|