进堂咏
上主,请俯听我,怜悯我;上主,求你前来助佑我。(咏30:11)
集祷经
上主,求你以圣宠支援我们所开始的补赎工作,使我们能诚心诚意克己忏悔、改过自新。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(难道这不是我所中意的斋戒吗?)
恭读依撒意亚先知书 58:1-9
上主天主这样说:你大声呼喊,不要停止,提高你的喉咙,有如号筒,向我的百姓宣布他们的过犯,向雅各伯家指明他们的罪孽。
他们固然天天寻找我,喜欢认识我的道路,好似一个行义而没有背弃天主法令的民族,向我要求正 义的措施,祈望天主与之接近:“为什么我们守斋而你看不见,我们刻苦而你不理会呢?”看哪!你们在守斋日仍然苦心经营,勒索你们所有的工人。看哪!你们一 面守斋,一面争吵,打架,以恶拳打人;你们不必再如今天一样守斋了,免得你们的嘈杂在高处可以听到。难道这就是我所中意的斋戒吗?难道这就是人们克己的日 子吗?难道低头如同芦苇,以苦衣和灰尘铺床,你就称为斋戒,称为上主悦纳的日子吗?我所中意的斋戒,岂不是要人解除不义的锁链,废除轭上的绳索,使受压迫 者获得自由,折断所有的轭吗?岂不是要人将食粮分给饥饿的人,将无地容身的贫穷人领到自己的屋里,见到赤身露体的人给他衣穿,不要避开你的骨肉吗?若这 样,你的光明将要射出,有如黎明,你的伤口将会迅速地复原;你的救援要走在你前面,上主的光荣要作你的后盾。那时,你如呼喊,上主必要俯允;你若哀求,他 必答说:“我在这里!”——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏51:3-4,5-6,18-19
【答】:天主,你不轻视痛悔和谦卑的赤心。
领:天主,求你按照你的仁慈怜悯我,依你丰厚的慈爱,消灭我的罪恶。求你把我的过犯洗尽,求你把我的罪恶除净。【答】
领:因为我认清了我的过犯,我的罪恶常在我的眼前。我得罪了你,惟独得罪了你,因为我作了你视为恶的事。【答】
领:因为你既然不喜悦祭献,我以全燔祭,你也不喜欢。天主,我的祭献就是这痛悔的精神,天主,你不轻看病悔和谦卑的赤心。【答】
福音前欢呼
领:主耶稣,我们光荣赞美你。
众:主耶稣,我们光荣赞美你。
领:你们应寻求善,不可寻求恶:这样你们才能生存;上主万军的天主也必与你们同在。
众:主耶稣,我们光荣赞美你。
福音(当新郎从伴郎中间被带走时,他们就要禁食了。)
恭读圣玛窦福音 9:14-15
那时,若翰的门徒来到耶稣跟前说:“为什么我们和法利塞人多次禁食,而你的门徒却不禁食呢?”耶稣对他们说:“伴郎岂能当新郎与他们在一起的时候悲哀?但日子将要来到:当新郎从他们中被劫去时,那时他们就要禁食了。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,求你悦纳我们在四旬期的祭献,并赏赐我们力量,使我们克胜私欲,常能以牺牲的精神,力行仁爱的工作。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
四旬期颂谢词
领主咏
上主,请给我指示你的道路,教导我你的途径。(咏25:4)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
全能的天主,求你使我们因参与这个奥迹,而能清除一切罪恶,获得你的医治。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
只要宗教不是独自一人的信仰,而是已经成了人类生活的一部分,自然就会衍生礼仪,衍生有形可见的外在条文和礼规。不 过,如果只有外表,没有内涵,很容易陷于迷信。圣经以不同方法,教育我们从外在的宗教礼规,深入探索当中蕴含的真理,好能无条件地义无反顾地为真理奉献身 心。所以,依撒意亚警告以色列:只有外表的斋戒苦行,毫无用处;唯发自内心,使人因为痛悔定改,而诉诸于外的守礼精神,才能悦乐主心。
先知们同时亦非常关注宗教与履行正义之间的关系。如果宗教是引导人归向天主,与他结合;那么,宗教亦必催促人把正义伸张。致力在世界上伸张天主的正义,是 使人做个顶天立地的成全人的唯一途径。天主的正义可以治愈我们的创伤,将我们圣化。如果我们的所作所为及生活态度无不在表扬天主的正义,那么,福音之光、 救恩的真理,必要透过我们“射出,有如黎明”。
主,仰仗祢赐给我们的宗教信仰,愿我们都能在世界上伸张祢的正义。
I am often struck by the difference in tone between some of even the greatest passages in the Old Testament and the writing in the New Testament. Isaiah, in particular, wrote with great power and beauty. He is overwhelmed by the majesty of God and by the contrasting weakness and littleness of his fellow men and women. At times one can feel almost uncomfortable with the very strong expressions of fear, anxiety and concern in may parts of the Old Testament. Could it be that, despite their protestations of total trust in God's love and care, the Old Testament writers feel that God is far away? Their faith is undoubtedly strong but their human feelings of loneliness and isolation are too much for them at times.
In contrast with Isaiah the language of the Gospel is calm and measured. All through the Gospels we feel that Our Lord Jesus Christ is one who knows what our life in this exciting and contradictory world is like. He lived in it. He is like us in all things but sin. His teaching is demanding but it is tempered by the fact that he knows he is speaking to men and women who live in a less than perfect world.
Lord Jesus Christ, help us to find the meaning of Lent and live it gracefully and steadily.
|