进堂咏
我看见有一位坐在天上的宝座上,许多天使朝拜他,齐声欢呼说:看!他王国的名号,万世无疆。
集祷经
天主,求你以无限的慈爱,俯允你子民的祈求和愿望,使我们看清当尽的职务,并赐给我们善尽职务的能力。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(以色列人大败,天主的约柜也被劫走了。)
恭读撒慕尔纪上 4:1-11
那时,培肋舍特人集合起来攻打以色列人,以色列人便出来还击他们,在厄本厄则尔旁扎了营,当时培肋舍特人已在阿费克扎了营。培肋舍特人就摆列阵势攻打以色列人,战斗十分激烈;以色列人为培肋舍特打败,在平原阵地上被击毙的约有四千人。军队回营后,以色列的长老说:“为什么上主今天让我们被培肋舍特人打败?我们应从史罗把上主的约柜找来,让约柜来到我们中间,拯救我们摆脱敌人的压迫。”于是军队就派人到史罗去,从那里把坐于革鲁宾上的万军之上主的约柜抬来;厄里的两个儿子曷弗尼和丕乃哈斯也跟天主的约柜来了。当上主的约柜来到营内的时候,全以色列民就大声欢呼,大地也震动了。培肋舍特人一听见这样的欢呼声,就说:“希伯来人在营中为什么这样大声欢呼?”后来才知道,是上主的约柜来到了他们的营中。培肋舍特人大为震惊,遂说:“希伯来人的神来到了他们的营中!”继而喊说:“我们有祸了!至今从未有过这样的事!我们有祸了!谁能从这大能的神手中救出我们呢?用各样灾祸在旷野中打击了埃及人的,就是这个神啊!培肋舍特人啊!你们应加强,要英勇,免得你们做希伯来人的奴才,像他们做过你们的奴才一样。你们要英勇,奋斗作战!”培肋舍特人就开始进攻,以色列人大败,各自逃回了自己的营幕;的确是一场大屠杀,以色列人中阵亡的步兵有三万;天主的约柜也被劫了去,厄里的两个儿子曷弗尼和丕乃哈斯也同时阵亡了。
--上主的话。
答唱咏 咏44:10-11,14-15,24-25
【答】:上主,因你的慈爱,求你拯救我们。
领:上主,现今你抛弃我们,使我们蒙羞受辱,你也不再与我们的军队,一同出征为伍;反而使我们在敌人前,转身败走,让那些憎恨我们的人,劫夺俘掳。【答】
领:你使我们遭受邻邦的侮辱,四周人民对我们讽刺咒诅;你使我们成了异族的话柄,外邦人都向我们摇头热讽。【答】
领:醒来!我主,你为什么依旧沉睡?起来!你不要永远把我们抛弃。你为什么掩起你的慈颜,不顾我们的痛苦和辛酸?【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:耶稣宣讲天国的福音,治好民间各种疾病。
众:亚肋路亚。
福音(耶稣洁净了癞病人。)
恭读圣马尔谷福音 1:40-45
那时候,有一个癞病人来到耶稣跟前,跪下求他说:“你若愿意,就能洁净我。”耶稣动了怜悯的心,就伸手抚摸他,向他说:“我愿意,你洁净了吧!”癞病立时脱离了他,他就洁净了。然后,耶稣严厉警告他,立即催他走,并向他说:“当心!什么也不可告诉人,但去叫司祭检验你,并为你的洁净,奉献梅瑟所规定的,给他们当作证据。”但那人一出去,便开始极力宣扬,把这事传扬开了,以致耶稣不能再公然进城,只好留在外边荒野的地方;但人们却从各处到他跟前来。
--上主的话。
献礼经
天主,求你悦纳你子民的奉献,并藉此圣祭圣化我们,垂允我们热切的祈求。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主,在你那里有生命的泉源,藉你的光明才能把光明看见。(咏36:10)
领圣体后经
全能的天主,我们既由圣体圣事得到滋养,求你使我们也能以圣善的生活事奉你。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
读经一诉说以色列人的失败,连约柜也被掳去,因为他们只知求胜,不知悔改,也不积极准备,以为一切助佑自会从天而降。这样的信德是跛脚的,缺少承担。答唱咏有一句很妙的说话:“醒来!我主”。以民尝试唤醒上主,以为祂睡了,听不到他们哭诉。其实,这话也可以倒过来,作为他们(我们)自己的反省;即那是上主呼唤他们快快醒来的呼声。因为上主的恩赐,虽然是白白的,但也要配合我们的感恩和接纳,努力和行动。上主的恩赐不是单轨的,所谓天助自助,天主愿意我们参与祂的计划,从而也分受祂所预许的一切美好。福音中癞病人的信心,牵动了耶稣的怜悯心,治好了他,并嘱咐他不要告诉人,但要去给司祭检验,献上梅瑟法律所规定的(参阅肋14章)。但他掩不住高兴,以致没有依照耶稣所吩咐的去做,却把事件传开了,致使耶稣拟在城中传教的计划也被妨碍了。在耶稣传教期间,群众喜悦的情绪,往往妨碍了耶稣的行程。不过,耶稣那光芒四射的魅力,却往往吸引群众从四面八方涌来,犹如这次的情况一样。
天主,可幸我们的无知和愚昧,总不能妨碍祢美好的计划。
Sometimes Mark's rather sparse and truncated way of writing creates problems. So we are puzzled why Jesus should speak "sternly" to a poor man whom he has cured of leprosy. "The leprosy left him then and there, and he was cured." Perhaps this sentence means that two things occurred: an exorcism and a healing. Jesus was speaking sternly to the devil and not to the healed man. As the devil's malice was removed from the man, he was healed.
For Jesus' contemporaries, illness was associated with the devil, for illness is an evil and the devil is the source of all evil. Jesus sometimes associated sin and illness, telling people whom he had healed "Go now and sin no more." At the same time, he was careful to disassociate illness and sin, showing there is no automatic connection between them: those who suffer are frequently innocent of any sin that could have caused the illness. Indeed, those who are afflicted by illness are often the victims of sinfulness on the part of others.
The words "The leprosy left him" may be an indication that the "evil spirit" left the man: he was exorcized or set free from this evil, and so was cured of his illness.
Lord, grant us health of mind and body so that we may always do Your will.
|