进堂咏
我心欢愉于上主的救援,我要向我恩主歌赞。(咏13:6)
集祷经
天主,你以童贞圣母无玷之心,作为圣神的居所;求你因圣母的代祷,改造我们的心灵,使它也成为你光辉灿烂的殿宇。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一
恭读依撒意亚先知书 61:9-11
上主子民的后裔在列国中,他们的苗裔在万民中,要受人赏识;凡看见他们的,必要承认他们是上主所祝福的后裔。
我要万分喜乐于上主,我的心灵要欢跃于我的天主,因为他给我穿上救恩的衣服,给我披上义德的外衣,使我有如头戴花冠的新郎,有如佩带珍珠的新娘。正如大地怎样产生苗芽,田园怎样使种子发芽,我主上主也要怎样在万民前产生正义和赞扬。
--上主的话。
答唱咏 撒上2:1,4-5,6-7,8
【答】:我从心里喜乐于上主。
领:我从心里喜乐于上主,我的头因天主而高仰;我可开口嘲笑我的敌人,因为我喜乐于你的救助。【答】
领:壮士的弓已被折断,衰弱者反而力量倍增。曾享饱饫的,今佣工求食;曾受饥饿的,今无须劳役;不的生了七子,多产者反而生育停顿。【答】
领:上主使人死,也使人活;使人降入阴府,也将人由阴府提出;上主使人穷,也使人富;贬抑人,也举扬人。【答】
领:上主由尘埃中提拔卑贱者,从粪土中高举贫穷者,使他与王侯同席,承受光荣座位。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:玛利亚把这一切事默存在自己心中,反覆思想。
众:亚肋路亚。
福音
恭读圣路加福音 2:41-51
耶稣的父母每年逾越节往耶路撒冷去。他到了十二岁时,他们又照节日的惯例上去了。过完了节日,他们回去的时候,孩童耶稣却留在耶路撒冷,他的父母并未发觉。他们只以为他在同行的人中间,遂走了一天的路程;以后,就在亲戚和相识的人中寻找他。既找不着,便折回耶路撒冷找他。过了三天,才在圣殿里找到了他。他正坐在经师中,聆听他们,也询问他们。凡听见他的人,对他的智慧和对答,都惊奇不止。他们一看见他,便大为惊异,他的母亲就向他说:“孩子,为什么你这样对待我们?看,你的父亲和我,一直痛苦的找你。”耶稣对他们说:“你们为什么寻找我?你们不知道我必须在我父亲那里吗?”但是,他们不明白他对他们所说的话。他就同他们下去,来到纳匝肋,属他们管辖。他的母亲把这一切默存在心中。
--上主的话。
献礼经
仁慈的上主,求你悦纳我们为纪念圣母玛利亚而作的祈祷与奉献;愿这圣祭为我们带来你的助佑,并净化我们的心灵。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
玛利亚把这一切事默存在自己心中,反覆思想。(路2:19)
领圣体后经
上主,我们在你圣子母亲的纪念日,领受了永生的神粮;求你赏赐我们丰富的圣宠,使我们体验到你的生命不断在我们身上成长。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
若瑟和玛利亚严守梅瑟法律,每年都照惯例,往耶路撒冷庆祝逾越节。耶稣十二岁那年,随父母一起上耶京过节。节期过后,耶稣独自留在圣殿;若瑟和玛利亚全不知情。不见耶稣同行,他们都焦急万分,到处寻找祂;可惜毫无踪影。若瑟和玛利亚不见耶稣,内心是如何痛苦难过?圣子消息杳然,又无从探听祂的踪影!玛利亚无珆之心真如西默盎所预言的“利剑刺透心灵”。用了三天才惊骇地发现耶稣在圣殿内,聆听和询问经师们关于天主的奥理,表现出超性和智慧的光芒。玛利亚无责怪儿子,只表达出失落的痛苦及询问失踪的原因:“孩子,为什么你这样对待我们?看,你的父亲和我,一直痛苦的找你”。耶稣回答说:“你们为什么寻找我?你们不知道我必须在我父亲那里吗?”这句话完全表现出祂的天主性。降生救赎世人,全为遵行天父的旨意。
玛利亚依恃信德,默存心里,逐步体悟圣子的生活和使命的奥秘,了解爱子并非自己所独有,必须把祂作奉献和赠与。从此一生伴随爱子走赎世苦路,无怨无悔,倍伴祂直到十字架旁。
主,求祢因圣母的代祷,助我恒心事奉祢!
Those who walk in God's ways are truly blessed. Echoing the words of Isaiah, they can feel clothed in beautiful finery and the garments of salvation even when life is difficult. The words are similar to those of Mary in the Magnificat: 'my whole being shall exult in my God'. True joy is something we cannot imitate or buy - it comes from God to those whose hearts are truly open and eager to do God's will. Having an open and loving heart is the medicine that can cure loneliness, discouragement, disappointment, grief, and even anger.
Mary must have been frantic with fear when she could not find Jesus. Her fear turned to irritation when she found him teaching in the temple. But Jesus reminded Mary and Joseph that he had a higher purpose on earth and now the time had come to set his heart and mind on the mission the Father had given him. Mary did not understand immediately but held it in her heart - time revealed its fullest meaning to her. We too sometimes sense that it is time to let go of many things and to move on, especially when we feel the spirit of God tugging at our heart. Each one of us in our own way must be focused on the things of our Father.
Lord, keep me faithful to Your spiritual path.
|