圣人在一四九一年出生于西班牙的罗耀拉,他曾在王宫中充当侍卫,又入营从戎。后在治伤静养期间,阅读有关耶稣和圣人的传记,而彻悟皈依天主;赴巴黎攻读神学,并召集同志。后于罗马创立耶稣会,其宗旨是愈显主荣,完全服从教宗,为教会服务。他从事使徒事业,成效卓著;又著书立说、训练会士,其弟子和会士对教会之革新功不可没。圣人所著“神操”一书,为灵修辅导和退省神功的经典之作。一五五六年安逝罗马。
进堂咏
上天、地上和地下的一切,一听到耶稣的名字,无不屈膝叩拜;一切唇舌无不明认耶稣基督是主,以光荣天主圣父。(斐2:10-11)
集祷经
天主,你为愈显你圣名的光荣,在教会内拣选了圣依纳爵;求你使我们今世藉他的帮助和榜样,能努力奋斗,将来在天上也能和他一起获得永生的荣冠。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(上主,望你记忆,不要废除你与我们订立的盟约。)
恭读耶肋米亚先知书 14:17-22
我眼泪直流,昼夜不息,因为我贞洁的女儿--人民--大受摧残,受了严重的打击。我若走入田间,看见刀杀的遗尸;我若进入城里,看见饥馑的可怖惨状;就连先知和司祭们也流亡到他们素不相识的地方。
上主,难道你决意抛弃犹大,真心厌恶熙雍为什么你打击我们,致使我们医治无望?我们原是期待和平,却不见好转;希望医治的时日,却只见恐怖!上主,我们承认我们的罪恶,和我们祖先的过犯;我们实在得罪了你。愿你为了你的名,不要嫌弃,不要轻慢你光荣的御座!望你记忆,不要废除你与我们订立的盟约!异民的“假神”中,有谁能降雨呢?或是诸天能自降甘霖吗?难道不只是你,上主我们的天主!我们寄望于你,因为你行了这一切事。
--上主的话。
答唱咏 咏79:8,9,11,13
【答】:天主,为了你的圣名,请拯救我们!
领:求你别向我们追讨祖先的恶行,以你的仁慈速来协助我们,因为我们实在是可怜万分。【答】
领:天主,我们的救主,为你名的光荣,协助我们,为了你的圣名,宽赦我们的罪过,拯救我们!【答】
领:愿囚徒的哀叹上达你面前,按你手臂的能力解放死犯!这样做你子民、做你牧场羊群的我们,能永远称谢你,能万世宣扬你的光荣。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:天主的话是种籽,基督是撒种者,凡寻求他的,必存留直到永远。
众:亚肋路亚。
福音(就如将莠子收集起来,用火焚烧,在今世终结时也将如此。)
恭读圣玛窦福音 13:36-43
那时,耶稣离开了群众,来到家里,他的门徒就前来对他说:“请把田间莠子的比喻给我们讲解一下!”他就回答说:“那撒好种子的,就是人子;田就是世界;好种子,即是天国的子民;莠子即是邪恶的子民;那撒莠子的仇人,就是魔鬼;收割时期,即是今世的终结;收割者即是天使。就如将莠子收集起来,用火焚烧;在今世终结时也将是如此;人子要差遣他的天使,由他的国内,将一切使人跌倒的事,及作恶的人收集起来,扔到火窑里;在那里要有哀号和切齿。那时,义人要在他们父的国里,发光如同太阳。有耳的,听吧!”
--上主的话。
献礼经
上主、天主,愿我们在圣依纳爵的纪念日所献上的礼品,能蒙你悦纳;并求你藉这神圣奥迹,确实地圣化我们。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
主说:我来是为把火投在地上,我是多么切望它已经燃烧起来!(路l2:49)
领圣体后经
上主,我们为纪念圣依纳爵,以感恩的心向你奉上赞颂之祭;求你藉此圣祭,激励我们热诚地为你服务,并永远光荣你的圣名。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
在这天为纪念圣依纳爵而举行的庆典,让我们归于他的著作,从中增进对他的认识,并培育自己的灵性修养。
一些灵修传统集中于在祈祷,或灵修生活中,去寻找神慰。依纳爵似乎另有建议。因此,其中一个他对神慰的定义,是这样写的:“一切信、望、爱三德的增进,一切内心的欢乐情绪,凡是能引人向往天上事”(神操,第316条)。
由此可见,非常明显,我们应向天主寻求安慰:我们应祈求天主,让我们的信、望、爱三德,日益增长;让我们的信仰因为信、望、爱德的增进,而能更加亲近祂,做个开心快乐的人。
自圣保禄的第一封书信起,天主教教理便将信、望、爱三德联系。有趣的是,圣依纳爵在这三圣德之上加了“喜乐”。这洞悉包含很高的牧民及灵修价值。我们自己应该从我们的宗教,体验这份喜乐,亦应该帮助别人体验这份喜乐。反过来说,我们永远都不应该让宗教变成是负担或悲伤的源头。
天父,求祢不断增强我们的信、望、爱三德,使我们在万事万物当中,在祢在耶稣基督内赐给我们的种种恩惠当中,常怀欢乐的情绪。
In celebration of the Feast of St Ignatius, let us return to his own writings to learn more about him and to foster our spiritual life.
Some spiritual traditions are wary about looking for spiritual consolation in prayer or in the spiritual life in general. Ignatius seems to suggest otherwise. Thus, one of his definitions of spiritual consolation is "any increase in faith, hope and love and joy in the things of the Lord" [Spiritual Exercises 316].
Obviously, then, we should be seeking spiritual consolation from God: we should pray that our faith, hope and love grow stronger each day and that our religion bring us great joy as it fosters our relationship with God.
Faith, hope and love have been related together in our Catholic doctrine, ever since Saint Paul wrote his first letters. What is interesting is that Ignatius adds "joy" to these three virtues. This insight is of great pastoral as well as spiritual value. We ourselves should derive great joy from our religion and should help others to experience the same joy. Conversely, we should never make religion a burden or a source of sadness.
Father in Heaven, we ask you continually to increase our faith, our hope and our love so that in all things we may rejoice in our religion and in all the graces You have given us in Jesus.
|