进堂咏
上主!求你将平安赐给期待你的人,使你的先知们忠贞不移。上主!请俯听你的仆人和以色列子民的祈祷。(德36:18)
集祷经
天主,你创造万物,治理万物;求你垂顾我们,使我们深切体验你的慈爱,诚心诚意事奉你。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(现今存在的有信、望、爱三德,但其中最大的是爱。)
恭读圣保禄宗徒致格林多人前书 12:31-13:13
弟兄们:你们该热切追求那更大的恩赐。我现在把一条更高超的道路指示给你们。
我若能说人间的语言,和能说天使的语言;但我若没有爱,我就成了个发声的锣,或发响的钹。我若有先知之恩,又明白一切奥秘和各种知识;我若有全备的信心,甚至能移山;但我若没有爱,我什么也不算。我若把我所有的财产全部施舍了,我若舍身投火被焚;但我若没有爱,为我毫无益处。
爱是含忍的,爱是慈祥的,爱不嫉妒,不夸张,不自大,不作无礼的事,不求己益,不动怒,不图谋恶事,不以不义为乐,却与真理同乐:凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
爱永存不朽,而先知之恩,终必消失;语言之恩,终必停止;知识之恩,终必消逝;因为我们现在所知道的,只是局部的;我们作先知所讲的,也只是局部的;及至那圆满的一来到,局部的就必要消逝。我是孩子的时候,说话像孩子,看事像孩子,思想像孩子;几时我一成了人,就把孩子的事丢弃了。我们现在是藉着镜子观看,模糊不清,到那时,就要面对面的观看了。我现在所认识的,只是局部的,那时我就要完全认清了,如同我完全被认清一样。现今存在的,有信、望、爱这三样,但其中最大的是爱。
--上主的话。
答唱咏 咏33:2-3,4-5,12,22
【答】:上主选为自己产业的百姓,真是有福。
领:你们该弹琴,称谢上主,弹奏十弦琴,赞颂上主。你们应向他高唱新歌,在欢呼声中弹琴奏乐。【答】
领:因为上主的言语是正直的,他的一切作为都是忠实的;他爱护正义和公理,他的慈爱弥漫大地。【答】
领:尊上主为自己天主的民族,真是有福!上主选为自己产业的百姓,真是有福!上主,求你向我们广施慈爱,有如我们对你所存的期待。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:上主,你的话就是神,就是生命,惟你有永生的话。
众:亚肋路亚。
福音(我们给你们吹笛,你们却不跳舞;我们唱哀歌,你们却不悲哭。)
恭读圣路加福音 7:31-35
耶稣说:“我可把这一代的人比作什么呢?他们相似什么人呢?他们相似坐在街上的儿童,彼此呼唤说:我们给你们吹笛,你们却不跳舞;我们唱哀歌,你们却不悲哭。因为洗者若翰来了,他不吃饼,也不喝酒。你们便说:他附了魔。人子来了,也吃也喝,你们又说:这是个贪吃嗜酒的人,是税史和罪人的朋友。但一切智慧之子,必彰显智慧的正义。”
--上主的话。
献礼经
上主,求你惠然收纳你子女的献礼,使我们每个人为尊崇你的圣名所献上的礼物,都能有助普世人类获享救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
天主,你的慈爱多么宝贵,世人都藏身在你的护翼下。(咏36:8)
领圣体后经
上主,我们领受了天上神粮,求你赐与我们圣事的力量,使我们不再受感官的牵制,而能按照你的旨意生活。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
也许在保禄的作品当中,他在这里写下的“爱德颂”最烩灸人口。即使是非基督徒亦喜欢这篇章,亦常在基督徒的婚礼中诵读。
在我们祈求的很多不同的恩宠当中,保禄教我们要求爱德,因为这是“更大的恩赐”,“一条更高超的道路”。
保禄说:“爱是含忍的,爱是慈祥的,爱不嫉妒,不夸张,不自大……”,我们可将保禄的话,跟时下流行的或传统的情歌相比,也许我们会发觉,爱总是人心的渴求,无论是渴求被爱或是去爱。爱亦可以是痛苦的经验,易受伤害。
人的心,无论是它的真实形状或是它所象征的意义,通常与感情和爱意联上关系。圣奥思定说:我们的心若非安息在天主内,永远得不到安息。圣保禄所谈的爱,就是这份天赐的礼物:安息在天主内的爱心。“爱”永存不朽,因为“爱”不是属于这易逝的世界,而是属于天主的本性本体,因为“天主是爱”(若一4:8,16)。
"The greatest of these is love." Perhaps St Paul's best-known, most famous, words are those he wrote about love, in his first letter to the Christians at Corinth in Greece. It's a beautiful passage, often quoted and a favourite scripture reading in Christian marriage ceremonies. It appeals to people, even non-Christians, because of its seeming simplicity, clarity and inclusiveness. Yet it is also so profound.
Of all the different gifts people have, of all the things we can wish for, hope for, or have ambition for, St Paul advises us to ask for the gift of love, for this is one of the "higher" gifts, together with faith and hope.
But, compare the words Paul uses ("love is always patient, kind, never jealous, never selfish, always ready to trust, to hope" etc.) with the notions of love that we hear in the world's love-songs, whether modern pop or old traditional. Our songs express the longings of our hearts, our desires to be loved and to love someone. And also the pains and aches and fragility of what we think that love really is. There are so many levels of love.
The human heart, in its actual shape and in its symbolism, is so closely associated with the emotion and feeling of love. St Augustine wrote that our hearts are restless till they rest in God, for nothing else than God, who is love, can satisfy those desires. The love that St Paul is talking about is this gift of God, a gift of heart. It goes together with faith and with hope, and all three of these are gifts that last.
Lord, we pray that we receive the greatest of these gifts - love - and share with others.
天主,请祢藉着祢的圣神,将超越一切的爱,倾注在我们的心,感动我们,教我们懂得知恩图报,以爱还爱。
|