我看见有一位坐在天上的宝座上,许多天使朝拜他,齐声欢呼说:看!他王国的名号,万世无疆。
集祷经
天主,求你以无限的慈爱,俯允你子民的祈求和愿望,使我们看清当尽的职务,并赐给我们善尽职务的能力。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(天主藉圣子向我们说了话。)
恭读致希伯来人书 1:1-6
天主在古时,曾多次并以多种方式,藉着先知对我们的祖先说过话;但在这末期内,他藉着自己的儿子对我们说了话。天主立了他为万有的承继者,并藉着他造成了宇宙。他是天主光荣的反映,是天主本体的真像,以自己大能的话支撑万有;当他涤除了罪恶之后,便在高天上坐于“尊威”的右边。他所承受的名字既然超越众天使的名字,所以他远超过众天使之上。
天主曾向那一位天使说过:“你是我的儿子,我今日生了你?”或说过:“我要作他的父亲,他要作我的儿子?”再者,当天主引领首生子进入世界的时候,又说:“天主的众天使都要崇拜他。”
--上主的话。
答唱咏 咏97:1,2,6,7,9
【答】:众天使都朝拜上主。
领:上主为王!愿大地踊跃,无数岛屿,也都要欢乐!云彩和黑暗将他团团包围,正义与公道支持他的座位。【答】
领:苍天宣扬他的公道,万民目睹他的光耀。愿所有的神只,都俯伏在他面前叩首。【答】
领:上主,你在普天下是最尊贵的,你在众神中,是最崇高的。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:时期已满,天主的国临近了,你们悔改,信从福音吧!
众:亚肋路亚。
福音(你们悔改,信从福音吧!)
恭读圣马尔谷福音 1:14-20
若翰被监禁后,耶稣来到加里肋亚,宣讲天主的福音,说:“时期已满,天主的国临近了,你们悔改,信从福音吧!”
当耶稣沿着加里肋亚海行走时,看见西满和西满的兄弟安德肋,在海里撒网,他们原是渔夫。耶稣向他们说:“来跟随我!我要使你们成为渔人的渔夫。”他们便立刻抛下网,跟随了他。耶稣向前行了不远,看见载伯德的儿子雅各伯和他的弟弟若望,正在船上修网。耶稣遂立即召叫他们;他们就把自己的父亲载伯德和佣工们留在船上,跟随他去了。
--上主的话。
献礼经
天主,求你悦纳你子民的奉献,并藉此圣祭圣化我们,垂允我们热切的祈求。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主,在你那里有生命的泉源,藉你的光明才能把光明看见。(咏36:10)
领圣体后经
全能的天主,我们既由圣体圣事得到滋养,求你使我们也能以圣善的生活事奉你。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
耶稣接受洗礼时,祂的使命获得天父的肯定。现在,祂正式开始传扬天国的道理。身为导师,遂亦开始召集门徒参与祂的使命。今天的马尔谷福音片段,描述了耶稣召叫首批门徒的经过。耶稣邀请了西满和安德肋、载伯德的两个儿子雅各伯和若望。耶稣邀请他们的话语是那么强而有力且具启发性,致使他们四人都立刻放下一切,跟随祂。
“立刻”这个字眼,非常重要。根据若望福音所载,当耶稣召叫他们四人时,他们已经透过若翰洗者的介绍,认识了耶稣。马尔谷要告诉我们的,是当耶稣召叫他们时,发生在四人与耶稣之间那种非比寻常的相遇。这相遇是那么特别和深入,使他们能够立刻放下一切,跟随耶稣。他们没瞻前顾后,只甘愿冒险,立刻回应令他们感到心满意足的耶稣的召叫。
认识耶稣和与祂相遇确实存在很大分别。无论我们是在儿时,或是在成年之后才回应天主的恩宠,接受洗礼,我们都已经对耶稣有了认识。福音召叫我们的,是跟耶稣相遇,同祂、我们的主和救主,建立更亲密的关系。
耶稣啊!仰赖祢的恩佑,我期待跟祢有更深刻和个人的,能将我的一生彻底改变的邂逅。
Jesus has been baptized, the Father has confirmed his mission and now he starts to teach about the Kingdom of God. As a teacher, he began to gather disciples who would participate in his mission. Today's passage from Mark's Gospel describes the calling of the first disciples. Jesus used words of invitation, which were so inspired and so strong that Simon and Andrew, James and John, the sons of Zebedee, immediately left their works and followed him.
The word immediately is extremely important. According to the account in St John's Gospel, the four of them had already encountered Jesus. However Mark tells of a special encounter with Jesus, who called them to follow him. This encounter was so unusual and so deep that they were ready to leave everything in order to follow him, immediately. They did not think about the future or the past. They just took a risk and yielded to this sudden desire, which fulfilled their hearts.
There is a huge difference between knowing about Jesus and meeting him. Baptized as children perhaps, or as adults responding to God's gift of faith, we have learned about Jesus. The Gospel calls us to a more intimate encounter with Jesus as Lord and Saviour.
Jesus, grant me the grace of a deep, personal, and life-changing encounter with You.
|