圣人于一一八二年在意大利亚西西出生。他家境富裕,少年时期生活轻浮。从军受伤后,回头改过,热心赒济穷人;终与父亲立下笔据,舍弃遗产,遂全心献身于天主,实践福音圣训,度贫穷的生活,向民众宣讲天主的仁爱。他召集同志,创立了小兄弟会(今称方济会),又协助圣嘉勒成立了修女会。他立下的会规,使度福音劝谕生活的人,受益良多,并使在俗的跟随者获益。他以彻底神贫和谦逊的精神,革新了教会生活。他酷爱和平及歌颂大自然的榜样,使人更能以纯朴的心亲近天主,并以和平的精神待人。他以简朴的生活和热烈的爱火,振兴福传工作。圣人于一二二六年安逝。
进堂咏
天主的人--方济,舍弃产业,成了两袖清风的穷人,天主却接待了他。
集祷经
天主,你曾恩赐圣方济以贫穷的生活和谦逊的精神,维肖维妙地师法了基督;求你赏赐我们也能步武圣人的芳踪,以喜乐和纯朴的爱德生活,忠诚地跟随你的圣子,引导众人认识你的仁爱。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我们都在上主面前犯了罪,且背叛了他。)
恭读巴路克书 1:15-22
正义属于上主我们的天主,但是,像今日的耻辱,是我们所应得的,即犹大人和耶路撒冷的居民,我们的君王和政要,我们的司祭和先知,以及我们的祖先所应得的,因为我们都在上主面前犯了罪,且背叛了他,没有听从上主我们天主的声音,没有随从上主给我们颁赐的法令。
从上主领我们的祖先出离埃及地那一天,直到今日,我们常背叛上主我们的天主,固执不听他的声音,因此正如今日一样,诸多灾难缠绕着我们,而上主在领我们的祖先出离埃及、赐与我们流奶流蜜之地的那天,藉他的仆人梅瑟预告的诅咒,都降到我们身上。我们不但没有依照上主给我们派来的先知的种种教训,听从上主我们天主的声音,反而各随自己的邪心恶念行事,供奉外邦的神祇,行了上主我们天主所憎恶的事。--上主的话。
答唱咏 咏79:1-2,3-5,8-9
【答】:天主,为了你的圣名,求你拯救我们!
领:天主,异民侵入了你的遗产,亵渎了你的圣殿,使耶路撒冷颠覆;并将你众仆人的尸首,给天空的飞鸟作食物,用你圣徒的肉喂野兽。【答】
领:在耶路撒冷四周,血如水流,但出来埋葬的人一个也没有。我们竟成为我们邻居的耻辱,作了我们邻邦讥讽的笑柄。上主,你经常发怒,要到何时,你怒焰如火,要到何时?【答】
领:求你别向我们追讨祖先的恶行,以你的仁慈速来协助我们,因为我们实在是可怜万分。天主,我们的救主,为你圣名的光荣,求你协助我们;为了你的圣名,求你宽赦我们的罪过,拯救我们!【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:你们今天不要再那样心硬,但要听从上主的声音。
众:亚肋路亚。
福音(谁拒绝我,就是拒绝那派遣我来的。)
恭读圣路加福音 10:13-16
耶稣说:“苛辣匝因啊!你是有祸的了!贝特赛达啊!你是有祸的了!因为在你们那里所行的异能,如果行在提洛和漆冬,他们早已披上苦衣,坐在灰尘中,而改过自新了。但是在审判时,提洛和漆冬所受的惩罚,要比你们容易忍受。还有你,葛法翁啊!莫非你要被高举到天上吗?将来你必被推下阴府。听你们的,就是听我;拒绝你们的,就是拒绝我;拒绝我的,就是拒绝那派遣我的。”--上主的话。
献礼经
上主,求你悦纳我们的献礼,并赏赐我们如同圣方济一样热爱十字圣架上的基督,好使我们能相称地举行这十字架的奥迹。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
神贫的人是有福的,因为天国是他们的。(玛5:3)
领圣体后经
上主,愿我们所领的圣事,使我们充满你的爱火,并帮助我们效法圣方济仁爱的精神和使徒榜样,努力传扬福音,使万民获得救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
今天,教宗方济各首次以教宗身分,庆祝他拣选的主保圣人的纪念日。
教宗本笃解释,他拣选“本笃”此名字,因为前一位以本笃为名的教宗是一位热爱和平的人。教宗本笃十六世希望自己同样能够在教会内,满全这个使命。本笃十六世一直坚持:世界要有正义,才会有和平,因为迟早,我们众人都要接受教宗保禄六世所讲的:“正义是和平的新名字”。
很明显,教宗方济各热爱伸张正义,特别是为贫苦者寻求公义。今天为常年期弥撒而选读的巴路克先知书,恰巧以“正义属于上主我们的天主”这话作开始,的确是个美妙的巧合。我们不但要关心社会上或政治上的公义,更要在开拓天国的工程中,关注天赐的公义。
Today is the first time Pope Francis celebrates, as pope, the feast of the saint whom he has chosen as the patron of his Papacy. Pope Benedict explained that he chose the name "Benedict" because the previous pope of that name had been a man of peace and he, Benedict XVI, hoped he could fulfil the same mission in the Church. In his teachings, he contributed to peace by his quite constant insistence on the need for justice in the world, for sooner or later we must all come to accept Pope Paul VI's dictum: "Justice is the new name for peace." Pope Francis is obviously dedicated to the work of justice, especially justice for the poor.
It is, then, a nice coincidence that the ordinary Mass for today begins with Baruch's words: "Justice is with the Lord our God." We are not concerned merely with social or political justice, but with the justice which is God's gift to us as we work for the coming of the Kingdom.
Heavenly Father, we pray for Pope Francis in his mission of leading and guiding the Church in the pathways of truth and love, joy and peace that Your divine justice may transform our world.
天父,我们为教宗方济各祈祷,求祢福佑教宗,使他能够实践他的使命,带领教会在真理、爱、喜乐、平安的路上前进,容让祢恩赐的神圣公义,将世界变得更好。
|