进堂咏
上主说:我是百姓的救援;他们在任何急难中呼求我,我必要垂听他们,且永远做他们的上主。
光荣颂
集祷经
天主,你训示我们:爱你在万有之上,及爱人如己,就是一切诫命的总纲;求你帮助我们遵守你的诫命,以获享永生。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我的思念,不是你们的思念。)
恭读依撒意亚先知书 55:6-9
趁可找到上主的时候,你们应寻找他;趁上主还在近处的时候,你们应呼求他。罪人应离开自己的行径,恶人该抛弃自己的思念,来归附上主,好让上主怜悯他。请来归附我们的天主吧!因为他是富于仁慈的。
因为我的思念,不是你们的思念,你们的行径,也不是我的行径:上主的断语。就如天离地有多高,我的行径离你们的行径,我的思念离你们的思念,也有多高。
——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏145:2-3, 8-9, 17-18
【答】:上主亲近一切呼号他的人。(咏145:18)
领:上主,我要每日赞美你,不断颂扬你的名。伟大的上主,应受赞美;上主的伟大,高深莫测。【答】
领:上主慈悲为怀,宽宏大方;他常缓于发怒,仁爱无量。上主对待万有,温和善良;对他的受造物,仁爱慈祥。【答】
领:上主的一切行径,至公至义;上主的一切作为,圣善无比。上主亲近一切呼号他的人,即一切诚心呼号他的人。【答】
读经二(在我看来,生活原是基督。)
恭读圣保禄宗徒致斐理伯人书 1:20-24, 27
弟兄姊妹们:
我或生或死,总要叫基督,在我身上受颂扬。因为在我看来,生活原是基督,死亡乃是利益。但如果我生活在肉身内,还能获得工作的效果,那么,我自己也不知道,要选择那一样了。
我正夹在两者之间。我渴望解脱,为与基督在一起;这实在是再好没有了。但是,我存留在肉身内,却对你们十分重要。
你们生活度日,应合乎基督的福音。
——上主的话。
(默想片刻)
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:上主,请开启我们的心,使我们专心聆听你圣子的话。(参阅宗16:14)
众:亚肋路亚。
福音(因为我好,你就眼红吗?)
恭读圣玛窦福音 20:1-16
那时候,耶稣给门徒讲了这个比喻,说:
“天国好像一个家主,清晨出去,为自己的葡萄园雇用工人。他与工人议定:一天一个‘德纳’,就派他们到葡萄园去。
“约在第三时辰,家主又出去,看见还有些人在街市闲立着,就对他们说:你们也到我的葡萄园去吧!凡照公义,该给的,我必给你们。他们就去了。
“约在第六和第九时辰,家主又出去,也照样做了。
“约在第十一时辰,家主又出去,看见还有些人站在那里,就对他们说:为什么你们站在这里,整天无所事事?他们对家主说:因为没有人雇用我们。家主对他们说:你们也到我的葡萄园去吧!
“到了晚上,葡萄园的主人,对他的管工说:你叫工人来,发给他们工资,由最后的开始,直到最先的。
“那些约在第十一时辰来的人,每人领了一个‘德纳’。那些最先雇用的,心想自己必会多得,但是,他们也只领得一个‘德纳’。
“他们一领了,就抱怨家主,说:这些最后雇用的人,不过工作了一个时辰,而你竟然把他们,与我们整天受苦受 热的,同等看待。家主答覆其中一个说:朋友!我并没有亏待你,你不是和我议定了一个‘德纳’吗?拿你的,走吧!我愿意给最后来的,和给你的一样。难道不许 我,拿我的财物,做我所愿意的事吗?或是因为我好,你就眼红吗?
“这样,最后的,将成为最先的;最先的,将会成为最后的。”
——上主的话。
(讲道后默想片刻)
信经
献礼经
上主,我们恳求你,仁慈地悦纳你子民的献礼,使我们藉这天上的圣事,获得我们在信德中,虔诚期待的恩许。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
常年期颂谢词
领主咏
你颁发了你的命令,叫人严格遵行。愿我的行径坚定,并遵守你的法令!(咏119:4-5)
或
主说:我是善牧,我认识我的羊,我的羊也认识我。(若10:14)
(领主后默祷片刻)
领主后经
上主,你以圣体圣事养育我们,求你不断仁慈助佑我们,使我们藉这圣事,能在日常生活中,获得救恩的实效。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
可举行隆重祝福
太过投入耶稣所讲的比喻,容易忽略耶稣藉比喻,即透过表面所讲的,所指示的更深层道理。虽然开宗明义说了:“天国好 像……”,但仍有很多人以为今天的比喻是有关雇主与雇员,以及支付薪酬的问题。的确,每当耶稣谈及天国,总少不了隐含一些有关公义的元素。今天的比喻也确 实关乎公义,但并非我们从表面字眼去理解的社会公义,即如我们在阅读一则新闻报导,或是在阅读某个组织对有关薪酬或剥削问题而作的研究报告一样。我们不应 把比喻具体化,即是说,不应把比喻所描述的情况,当作社会的真实事情去理解。
表面上,这个比喻是有关雇主与雇员的故事,但实际上,是有关天主如何无分犹太人或外邦人,一视同仁,慷慨大方地普施他的救赎鸿恩。犹太人长久以来都是天主 的,就如比喻中“整天受苦受热”在清晨受雇的佣工;外邦人就是那些同样沾得天主的恩许,得成为他的新子民的较迟受雇的佣工。在天国中,人人平等,无先后优 次之分,大家都白白地领受了天主的恩宠和永生。
上主,祢的伟大,高深不可推测,我要每日不断赞美祢,颂扬祢的名,永远不止(今天答唱咏)。
Superficially, Jesus' parable is a story of employer and employees but we must not reify the parable, that is to say we must not treat it as a description of some real conditions existing in human affairs. Whenever Jesus talks about the Kingdom of Heaven, of course, inevitably in the background somewhere there is a trace of teaching on justice. In this case, too, there is indeed a matter of justice, but not the superficial social justice that we latch on to as if this were a newspaper report or a report from a study group on wages or on exploitation.
The real meaning, as indicated by Jesus' opening words, is centred on the Kingdom of Heaven and is how God deals generously with both Jews, those who have "borne the heat of the day" in their long history as the Chosen people, and the Gentiles, who, because of Jesus' universal gift of salvation, are comparative newcomers to God's promises and grace. In the Kingdom of Heaven all of us are equal in that we all receive grace and eternal life gratuitously from God.
Father, grant us a deeper sense of gratitude for the gift of salvation which you have given us all, Jews and Gentiles, through the gift of Your Son.
|