进堂咏
上主,你是你子民的力量,是你受傅者得救的保障;求你拯救你的子民,降福你的百姓,提携他们,直到永远。(咏28:8-9)
集祷经
天主,你从不遗弃深切爱慕你的人;求你使我们永远敬畏爱慕你的圣名,并仰赖你的圣名而生活。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(所有的男子都应受割损,作为所立的约记,撒辣要给你生个儿子。)
恭读创世纪 17:1,9-10,15-22
亚巴郎九十九岁时,上主显现给他,对他说:“我是全能的天主,你当在我面前行走,作个成全的人。”天主又对亚巴郎说:“你和你的后裔,世世代代应遵守我的约。这就是你们应遵守的,在我与你们以及你的后裔之间所立的约:你们中所有的男子都应受割损。”
天主又对亚巴郎说:“你的妻子撒辣依,你不要再叫她撒辣依,而要叫她撒辣。我必要祝福她,使 她也给你生个儿子。我要祝福她,使她成为一大民族,人民的君王要由她而生。”亚巴郎遂俯伏在地笑起来,心想:“百岁的人还能生子吗?撒辣已九十岁,还能生 子?”亚巴郎对天主说:“只望依市玛耳在你面前生存就够了!”天主说:“你的妻子撒辣确要给你生个儿子,你要给他起名叫依撒格;我要与他和他的后裔,订立 我的约当作永久的约。至于依市玛耳,我也听从你;我要祝福他,使他繁衍,极其昌盛。他要生十二个族长,我要使他成为一大民族。但是我的约,我要与明年此时 撒辣给你生的依撒格订立。”天主同亚巴郎说完话,就离开他上升去了。——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏128:1-2,3,4-5
【答】:凡敬畏上主的,必蒙受祝福。
领:不拘你是谁,只要你敬畏上主,在他的道路上行走,就算有福!你能吃你双手赚来的食物,你便实在幸运,也万事有福!【答】
领:你的妻子住在你的内室,像一株葡萄树结实累累;你的子女绕着你的桌椅,相似橄榄树的枝叶茂密。【答】
领:的确,谁敬畏上主,必受这样的祝福!惟愿上主由熙雍圣山向你祝福,使你一生得见耶路撒冷的福禄。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:基督承受我们的脆弱,担荷了我们的疾病。
众:亚肋路亚。
福音(你若愿意,就能洁净我。)
恭读圣玛窦福音 8:1-4
当耶稣从山上下来,有许多群众跟随他。看,有一个癞病人前来叩拜耶稣说:“主!你若愿意,就能 洁净我。”耶稣就伸手抚摸他说:“我愿意,你洁净了吧!”他的癞病立刻就洁净了。耶稣对他说:“小心,不要对任何人说!但去叫司祭检验你,献上梅瑟所规定 的礼物,给他们当做证据。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,求你接纳这修好与赞颂之祭,洁净我们的心灵,使我们常能献上虔诚的生活,作为你所喜悦的祭献。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
上主,众人都举目仰望你,你按时赐给他们食物。(咏145:15)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
仁慈的上主,你以基督的体血更新了我们,求你使我们常能虔诚地领受你赏赐的神粮,以获得你救恩的保证。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
在创世纪我们看到亚巴郎对天主的敬畏之情。亚巴郎虽然不太相信撒辣会给他生个儿子,却因着敬畏天主而只道出渴求天主照顾他另一个儿子依市玛耳。然而,天主洞察人心,他为了让亚巴郎真正明白他的意思,不仅答应亚巴郎的请求,更进一步的讲明要与他和依撒格立约。
在玛窦福音中,我们也看到癞病人敬畏天主的表现。他大概明白到自己的限制和耶稣的天主性,并知道一切奇迹都是天主的恩典,以致他说“主!你若愿意,就能洁 净我”。可是,耶稣给予的是更全面的身体和精神上的治疗。他要癞病人去给司祭检验,好使他能再次被接纳成为团体的一份子。“谁敬畏上主,必受这样的祝 福”!而这祝福的其中一个层面,就是得称为天主的子民。正如亚巴郎和他的后裔透过割损成为洁净的天主子民,癞病人也被洁净而被接纳。每当我们向天主祈求 时,我们也应保持对天主的敬畏之情,明白到一切都是天主白白的恩赐,并相信天主给我们的往往比我们所要求的更多和更重要。
天主,求祢让我们时常保持敬畏的心,做祢的好子女,一生在祢启示给我们的道路上行走。
It is instructive to consider the different ways in which Jesus deals with people. In this story of the leper, recounted by Matthew, Mark and Luke. Jesus responds gently and promptly to the leper's indirect request for healing.
This contrasts with the way in which he reacted to the father of the boy possessed by a demon (Mark 9:23) who said: "If you can do anything, have pity on us and help us." Jesus answered somewhat abruptly perhaps or at least sternly: "'If you can?' Everything is possible to anyone who has faith. 'Immediately the boy's father cried out,' I do have faith. Help the little faith I have!'"
Jesus' different reactions also reveal to us the different ways in which the two men made their request. The leper did not say anything to appear to question Jesus' ability to cure him but left everything to Jesus' good will. The other man was not making a request for himself but for his son and was obviously desperately looking for help. His desperation added a sharpness to his words which he perhaps did not intend.
We are thus taught to pray with humility and patience and gentleness as signs of the faith which allows us to receive and enjoy God's graces.
Lord Jesus, according to Your gracious will, cleanse us of all sin.
|