进堂咏
上主的子民,你们要宣扬上主的荣耀,他由黑暗中召叫了你们,进入他奇妙的光辉。亚肋路亚。(伯前2:9)
集祷经
全能永生的天主,求你不断在我们身上实现逾越奥迹;我们既藉洗礼而重生,求你帮助我们结出丰硕的果实,并获享永生的喜乐。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(我们要转向外邦人。)
恭读宗徒大事录 13:44-52
在一个安息日,全城的人几乎都聚集来了,要听天主的圣道。犹太人一看见这么众多的人,就满心嫉妒,反对保禄所讲的,且加以辱骂。保禄和巴尔纳伯却放胆地说:“天主的圣道本来先应讲给你们听,但因你们拒而不受,并断定自己不配得永生,看,我们就要转向外邦人,因为主如此命我们说:‘我已立你作为外邦人的光明,使你成为他们的救恩,直到地极。’”
外邦人听了,都很喜欢,赞美主的圣道;那些被预定获得永生的人,就都信了。主的圣道遂传遍了那地方。犹太人却挑唆敬畏天主的尊贵妇人和城中的要人,发动迫害保禄和巴尔纳伯,把他们驱逐出境。二人就把脚上的尘土向他们拂下,往依科尼雍去了。门徒都充满喜乐和圣神。--上主的话。
答唱咏 咏98:1,2-3,3-4
【答】:全球看见了我们天主的救恩。
或咏唱“亚肋路亚”
领:请众向上主歌唱新歌,因为他行了奇事。他的右手和他的圣臂,为他获得了胜利。【答】
领:上主已经宣布了自己的救恩,已将自己的正义启示给万民。他记起了自己的良善和忠诚,即向以色列家族广施的宽仁。【答】
领:全球看见了我们天主的救恩。因此,普世大地,请向上主歌舞,请踊跃,请欢乐,弹琴演奏。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:主说:你们如果固守我的话,就确是我的门徒,也会认识真理。
众:亚肋路亚。
福音(谁看见了我,就看见了父。)
恭读圣若望福音 14:7-14
那时,耶稣对他的门徒说:“你们若认识我,也就必然认识我的父;现在你们已认识他,并且已经看见他。”斐理伯对他说:“主!把父显示给我们,我们就心满意足了。”耶稣回答说:“斐理伯!这么长久的时候,我和你们在一起,而你还不认识我吗?谁看见了我,就是看见了父;你怎么说:把父显示给我们呢?你不信我在父内,父在我内吗?我对你们所说的话,不是凭我自己讲的;而是住在我内的父,作他自己的事业。你们要相信我:我在父内,父也在我内;若不然,你们至少该因那些事业而相信。
“我实实在在告诉你们:凡信我的,我所做的事业,他也要做,并且还要作比这些更大的事业,因为我往父那里去。你们因我的名无论求父什么,我必要践行,为叫父在子身上获得光荣。你们若因我的名向我求什么,我必要践行。”--上主的话。
献礼经
仁慈的上主,求你圣化这些礼品,并使我们藉此精神祭献,把自己呈奉给你,成为你所悦纳的永恒献礼。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
父啊!你所赐给我的人,我愿我在那里,他们也同我在一起,使他们享见你所赐给我的光荣。亚肋路亚。(若17:24)
领圣体后经
上主,我们按照你圣子的命令,在纪念他的祭献中,领受了这神圣的食粮,求你藉此增强我们对你及对众人的爱德。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
“主!把父显示给我们,我们就心满意足了”。斐理伯这样回应耶稣,是很自然的事,因为耶稣尚未死去,亦尚未复活。宗徒与耶稣的关系是在复活前的阶段,他们仍需学习。事实上,他们要到五旬节圣神降临,才恍然大悟,学到更多。耶稣挑战斐理伯说:“这么长久的时候,我和你们在一起,而你还不认识我吗?”斐理伯大可照实回答:“不认识。主!我们实在尚未认识祢,尚未完全明白祢啊!”
斐理伯要求见到天父,正好说明一些弊端,特别是在圣经成书的年代,人们渴望在现世看见天主。然而,圣经清楚道明,我们的天主不是随便让人看见的神,而是一位父亲。祂藉着祂的圣子耶稣的生命、死亡和复活,向我们说话,为我们作工,让我们得到救赎,在祂的恩宠和光照下生活。相信耶稣,遵从祂的教诲,就已经能够享见天父了!
天父,求祢的圣神指引我们认识和明白,住在祢的圣子耶稣及祢的奥体教会之内的祢的神圣临在。
"Show us the Father and that will be enough for us." Philip's reaction to what Jesus said was a very natural one since the Apostles were still in the pre-resurrection stage of their relationship with Jesus: they still had much to learn, and indeed much of what they had to learn they would only learn when the Holy Spirit came upon them at Pentecost.
Jesus challenged Philip: "I have been with you all this time and you still do not know me?" Philip could have reasonably answered, "No, Lord, we do not know or understand everything about you."
Philip's request to see the Father illustrates a defect in much religion especially in those ages when the Bible was written, namely a desire to see God in this life. The Bible, however, teaches us that our God is not a god who appears anywhere, but a Father who has spoken to us and acted for us in the life, death and resurrection of his Son Jesus Christ in order to redeem us and lead us into a life of grace and enlightenment. Belief in Jesus and dedication to his teaching is our vision of the Father
Father in Heaven, may Your Holy Spirit guide us to recognize Your abiding and sanctifying presence in Jesus Your Son and in His Mystical Body, the Church.
|