进堂咏
基督爱我们,并以自己的血解救我们脱离罪过,使我们成为国度,成为事奉他天主父的司祭。亚肋路亚。(默l:5-6)
集祷经
天主,你藉着基督的复活和圣神的光照,为我们开启了永生之门;求你帮助我们在领受了如此伟大的恩赐后,日益虔诚,并在信仰生活上不断成长。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(关于一个已死的耶稣,保禄却说他还活着。)
恭读宗徒大事录 25:13-21
阿格黎帕王同贝勒尼切到了凯撒勒雅,向斐斯托致候。他们在那里住了多日,斐斯托就将保禄的事件,陈述给王说:“这里有一个人,是斐理斯留在狱中的囚犯。我在耶路撒冷的时候,司祭长和犹太人的长老告发他,要求定他的罪。我回答他们说:当被告还没有与原告当面对质,还没有机会辩护控告他的事以前,就将那人交出,不合罗马人的规例。及至他们来到这里,我一点也没有迟延,次日便坐堂,下令把那人带来。原告站起来,对他没有提出一件罪案,是我所逆料的恶事;他们的争辩,仅是关于他们的宗教及关于一个已死的耶稣,保禄却说他还活着。我对这争执不知如何处理,就问他是否愿意去耶路撒冷,在那里受审。可是,保禄却要求上诉,将他留给皇帝审断,我便下令留下他,等我解他到凯撒那里。”--上主的话。
答唱咏 咏103:1-2,11-12,19-20
【答】:上主在天上立定了自己的宝位。
或咏唱“亚肋路亚”
领:我的灵魂,请向上主赞颂,我的五内,请向主名赞颂。我的灵魂,请向上主赞颂,请你不要忘记他的恩宠。【答】
领:就如上天距离下地有多么高,他待敬畏他者的慈爱也多高;就如东方距离西方有多么远,他使我们的罪离我们也多远。【答】
领:上主在天上立定了自己的宝位,天下的万物都属他的王权统治。上主的众天使,请你们赞美上主,你们是执行他命令的大能臣仆。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:圣神必要教训你们一切,也要使你们想起,我对你们所说的一切。
众:亚肋路亚。
福音(你喂养我的羔羊;你喂养我的羊群。)
恭读圣若望福音 21:15-19
耶稣显现给门徒,同他们吃完了早饭,就对西满伯多禄说:“若望的儿子西满,你比他们更爱我吗?”伯多禄回答说:“主,是的,你知道我爱你。”耶稣就对他说:“你喂养我的羔羊。”耶稣第二次又问他说:“若望的儿子西满,你爱我吗?”伯多禄回答说:“主,是的,你知道我爱你。”耶稣就对他说:“你牧放我的羊群。”耶稣第三次问他说:“若望的儿子西满,你爱我吗?”伯多禄因耶稣第三次问他说:“你爱我吗?”便忧愁起来,遂向他说:“主啊!一切你都知道,你晓得我爱你。”耶稣对他说:“你喂养我的羊群。”
耶稣又说:“我实实在在告诉你:你年少时,自己束上腰,任意往来;但到了老年,你要伸出手来,别人要给你束上腰,带你往你不愿意去的地方。”耶稣说这话,是指他将以怎样的死去光荣天主。说完这话,又对他说:“跟随我吧!”--上主的话。
献礼经
仁慈的上主,求你垂视你子民的献礼,并派遣圣神净化我们的心灵;好使我们的奉献能蒙受你的悦纳。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
主说:真理之神来到时,要引领你们进入一切真理。亚肋路亚。(若16:13)
领圣体后经
上主,你藉着这圣事净化我们,赐给我们力量。求你使我们因参与这爱的祭筵,而有助于我们获得永生。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
今天的读经给我们剖析人性的一面。伯多禄、保禄、斐斯托、阿格黎帕及贝勒尼切五人,都是因为接触到耶稣才在今天的经文中出现,尽管他们跟耶稣的接触微乎其微;而五人对这接触的反应亦各异。
斐斯托似乎并未因此而转变。他显得不想在处理保禄这件事上受牵连,只愿意巴结那些可能对他有利的人。他尝试给人公正贤明、客观处事的守法印象,可是,他并非如此这般诚实公正。
阿格黎帕及贝勒尼切是管治巴勒斯坦北部一些小区的官员。虽然他们接受斐斯托的奉承,仍能保持头脑冷静,公平听审。及后,保禄还好像欣赏阿格黎帕的幽默感。
保禄是个火爆的人,在今天的读经,却显得克制。虽然他甘愿为主而死,却为免白吃眼前亏而明智地暂且玩玩法律的游戏。伯多禄是主耶稣亲爱的朋友,纵然会有些小过犯,却已准备好去为主作牺牲。
我们看到伯多禄和保禄如何因与耶稣相遇而改变。不知道如果能有多点时间与祂一起,其余三人会怎样?而我们又会怎样呢?
主,唯祢有永生的话。我们相信并明认祢是天主的圣者。
To-day's readings present us with a small cross section of the human race. All five, Peter, Paul, Festus, Agrippa and Bernice were alike in that they appear in the readings because of some contact, however limited, they had with Jesus. Their reactions to these contacts , however, were very different.
Festus does not emerge from the meeting in a very creditable light. He was obviously trying to play safe in his handling of Paul's case. He ingratiated himself with anyone who might prove useful to him. He tried to give the impression of being an unbiased,objective upholder of the law. He was not, however, totally closed to honesty and fairness.
Agrippa and Bernice were minor rulers of a few small territories in northern Palestine. They were flattered by the respect paid to them by Festus but they were level headed and fair minded and Agrippa seems to have had a sense of humour which Paul appreciated and followed up on.
Paul was a fiery person but is restrained in today's reading. While quite willing to die for his Master, he is wise enough to temporarily play the legal game in pursuit of an immediate good. Peter is the chastened but loving friend of Jesus, still capable of the odd mistake but ready now to die for Jesus.
We see how Peter and Paul were changed by their contact with Jesus. What about ourselves?
Lord, You have the words of eternal life. We have come to believe You are the Holy One of God
|